邱凱偉 - 愛越遠越重 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 邱凱偉 - 愛越遠越重




愛越遠越重
Love Grows Stronger with Distance
離了故鄉 的街頂 有走不完的長
Leaving my hometown's streets, there's an endless path ahead,
遠了海浪 的白雲 擱卡藍嘛烏陰
Far from the sea's white clouds, overcast with melancholy,
只有清風會送來 那土地 每夜的花香
Only the gentle breeze carries the scent of flowers each night,
讓我抬頭的暗瞑 目眶沒那紅
Lifting my gaze in the darkness, my tears are kept at bay.
路越遠越暗 剩我一個人 流浪是世間 最痛的夢
As the road grows darker, I wander alone, exile's pain a cruel jest,
愛越遠越重 要對叨位藏 阮用思念換 一個希望
My love intensifies, a hidden treasure within, my longing for hope,
路越遠越暗 剩我一個人 想要回頭才知道袜凍
As the road grows darker, I journey alone, the path back now lost to me,
愛越遠越重 要對叨位藏 咱是永遠走在海浪那個人
My love intensifies, forever adrift in the ocean's embrace,
雨中ㄟ人
A solitary figure in the rain.
離了故鄉 的街頂 有走不完的長
Leaving my hometown's streets, there's an endless path ahead,
遠了海浪 的白雲 擱卡藍嘛烏陰
Far from the sea's white clouds, overcast with melancholy,
只有清風會送來 那土地 每夜的花香
Only the gentle breeze carries the scent of flowers each night,
讓我抬頭的暗瞑 目眶沒那紅
Lifting my gaze in the darkness, my tears are kept at bay.
路越遠越暗 剩我一個人 流浪是世間 最痛的夢
As the road grows darker, I wander alone, exile's pain a cruel jest,
愛越遠越重 要對叨位藏 阮用思念換 一個希望
My love intensifies, a hidden treasure within, my longing for hope,
路越遠越暗 剩我一個人 想要回頭才知道袜凍
As the road grows darker, I journey alone, the path back now lost to me,
愛越遠越重 要對叨位藏 咱是永遠走在海浪那個人
My love intensifies, forever adrift in the ocean's embrace,
雨中ㄟ人
A solitary figure in the rain.
路越遠越暗 剩我一個人 流浪是世間 最痛的夢
As the road grows darker, I wander alone, exile's pain a cruel jest,
愛越遠越重 要對叨位藏 阮用思念換 一個希望
My love intensifies, a hidden treasure within, my longing for hope,
路越遠越暗 剩我一個人 想要回頭才知道袜凍
As the road grows darker, I journey alone, the path back now lost to me,
愛越遠越重 要對叨位藏 咱是永遠走在海浪那個人
My love intensifies, forever adrift in the ocean's embrace,
雨中ㄟ人
A solitary figure in the rain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.