邱比 - 基地 FOUNDATION - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 邱比 - 基地 FOUNDATION




詞曲 Lyrics and Compose by: 邱比 Chiu Pi
Автор текстов и композитор: Цю Пи
翻譯 Translators: 馬從瑛 Tsungying & 于睿鶴 Yolanda Yu
Переводчики: Ма Конъин Цунъин и Ю Руихе Иоланда Ю
那個歌手,現在站在舞台上,
Этот певец, сейчас стоящий на сцене,
The singer, who's standing on stage,
Певец, который стоит на сцене,
他拿著麥克風燈光從後面灑,
Он взял микрофон, и свет пролился сзади,
Holding mic, light pouring from the back.
Держа микрофон, свет льется сзади.
像極了一幅抽象外國風景畫,
Похоже на абстрактную иностранную пейзажную картину,
This looks like an abstract foreign painting.
Это похоже на абстрактную иностранную картину.
不知道他,今天會不會緊張?
Я не знаю, будет ли он нервничать сегодня?
Don't know if he's nervous today.
Не знаю, нервничает ли он сегодня.
這個時候他開始把外套脫下,
В это время он начал снимать пальто,
Taking off his coat, just now.
Только что снял пальто.
他歌聲聽起來跟專輯一模樣,
Его пение звучит так же, как и на альбоме,
Voice sounds the same, as on album.
Голос звучит так же, как на альбоме.
我媽買了禮物等等想交給他,
Моя мама купила подарок и хотела подарить его ему.,
My mom got a gift, wanna hand to him.
Моя мама получила подарок, хочу передать ему.
不知道我媽看到他會怎麼樣?
Я не знаю, что сделает моя мама, когда увидит его?
How will she react, when she meets him?
Как она отреагирует, когда встретит его?
那個歌手,現在毀了我的家,
Этот певец теперь разрушил мой дом,
The singer, has destroyed my family.
Певец, разрушил мою семью.
我的媽媽,每一天都在想他,
Моя мать думает о нем каждый день,
My mom, thinkin' bout him daily.
Моя мама думает о нем каждый день.
看他穿什麼聽什麼,
Посмотрите, что он носит и слушает,
What he wears, what he hears, readin' em.
Что он носит, что он слышит, читает их.
分析他寫什麼吃什麼,
Проанализируйте, что он пишет и что ест,
What he writes, what he eats, checkin' em.
Что он пишет, что ест, проверяет их.
他去過的地方我媽都要去打卡!
Моя мать должна проверить, где бы он ни был!
Wherever he goes, my mom is trackin'.
Куда бы он ни пошел, моя мама следит за ним.
全世界最愛我的應該是我媽吧,
Это должна быть моя мама, которая любит меня больше всего на свете, верно?,
Mom should love me most, in this world;
Мама должна любить меня больше всего на свете;
但我媽手機照片裡全都是他呀,
Но он весь на фотографиях моей мамы с мобильного телефона.,
But she got all his pics, in her phone.
Но у нее есть все его фотографии в ее телефоне.
我有時在想會不會我已經不需要在這一個家?
Иногда я задаюсь вопросом, не нужно ли мне больше находиться в этом доме?
Sometimes, I just doubt the need to stick around.
Иногда я просто сомневаюсь в необходимости оставаться здесь.
所以,我告訴她:
Поэтому я сказал ей:
So, I was telling her:
Итак, я говорил ей:
妳要給我一個說法,
Вы должны дать мне показания,
"Give me your words,
"Дай мне свои слова,
最愛的究竟是他、是我,還是爸?
Кого больше любит он, я или папа?
Him, me or dad, who do you love the most?
Его, меня или папу, кого ты любишь больше всего?
還想說把房產當面都過戶給他,
Я также хочу сказать, что недвижимость будет передана ему лично,
Saying you even wanna transfer house property into his name..."
Говоря, что ты даже хочешь перевести собственность на дом на его имя..."
我媽卻嚷:不是說好了要在夢裡相見嗎?
Моя мама закричала: разве она не говорила, что встретится во сне?
She shouted: Didn't we agree to meet in dreams?
Она крикнула: Разве мы не договаривались встречаться во сне?
一個,閃現,必殺技;
Один, вспышка, нирвана;
Take one, Flash out, Ultimate;
Возьми один, Вспыхни, Окончательный;
華麗,轉身,回基地。
Великолепно, разворачивайся и возвращайся на базу.
Victoria, retreat, back on base.
Виктория, отступаем, возвращаемся на базу.
我擔心明天會不會沒有了這個家,
Я беспокоюсь, не будет ли у меня этого дома завтра,
Worryin' bout, home will collapse, tomorrow.
Беспокоюсь о том, что завтра дом рухнет.
一直以來都是她自己一人在幻想,
Она всегда фантазировала сама по себе,
Everything's, just a dream, on her own.
Все это просто сон, она сама по себе.
我以為我媽今天真的開始不一樣,
Я думала, что моя мама сегодня действительно стала другой,
Think she'd change, starting today.
Думаю, она изменилась бы, начиная с сегодняшнего дня.
但明天她又寄出那些瘋狂的想法。
Но завтра она снова пошлет эти безумные мысли.
But she's back, the next day, spreading madness.
Но на следующий день она вернулась, распространяя безумие.
那個歌手,現在也對我施法⋯⋯
Этот певец тоже сейчас накладывает на меня чары...
The singer, casting spells upon me...
Певец, накладывающий на меня чары...
耳朵裡的聲音不可能全是假的吧⋯⋯
Невозможно, чтобы звуки в ваших ушах были полностью фальшивыми...
Impossible, sounds in ears, are all fake...
Невозможно, звуки в ушах - все это фальшивка...
我很驚訝轉頭去望著我的媽⋯⋯
Я был удивлен и повернул голову, чтобы посмотреть на маму...
I am shock, turning back, to my mom...
Я в шоке, поворачиваюсь назад, к своей маме...
我的媽得意的說,現在你也聽見了吧!
Моя мама с гордостью сказала: "Теперь ты тоже это слышал!"
But she gloats: Now you heard, ain't it real?
Но она злорадствует: Теперь ты слышал, разве это не реально?
一個,閃現,必殺技;
Один, вспышка, нирвана;
Take one, Flash out, Ultimate;
Возьми один, Вспыхни, Окончательный;
華麗,轉身,回基地。
Великолепно, разворачивайся и возвращайся на базу.
Victoria, retreat, back on base.
Виктория, отступаем, возвращаемся на базу.
耳朵,裡面,的聲音;
Звук в ушах, внутри;
The sounds, echoing, in my ears;
Звуки, отдающиеся эхом в моих ушах;
要我,完全,做自己。
Хочешь, чтобы я полностью был самим собой.
Ask me to, be myself, totally.
Попроси меня быть собой, полностью.
嘿,可翔,你還記得,我為什麼開始做電音嗎?
Эй, Кэ Сян, ты помнишь, почему я начал заниматься электронной музыкой?
Hey, Kexiang, do you remember why I started making electronic music?
Эй, Кексян, ты помнишь, почему я начал заниматься электронной музыкой?
因為那一晚,林哲儀邀我去SPARK。
Потому что в тот вечер Линь Чжей пригласил меня на УЖИН.
'Cause that night, Linzheyi invited me to SPARK.
Потому что в тот вечер Линцхейи пригласил меня на ИСКРУ.
那天有你跟Gavin還有沐,而我穿了件黑色大褂。
Вы с Гэвином все еще были вместе в тот день, и на мне было черное пальто.
You, Gavin and Mu were there, and I wore a black long gown.
Ты, Гэвин и Му были там, и я была одета в черное длинное платье.
現在,請你用音樂跟大家敘述一下這段超屌的歷史,
А теперь, пожалуйста, используйте музыку, чтобы рассказать вам об этой удивительной истории,
Now, let music tell everyone the story of this kick-ass history.
А теперь позвольте музыке рассказать всем историю этой потрясающей истории.
讓大家知道,誰是我真正的電音老師!
Пусть все знают, кто мой настоящий учитель электронной музыки!
Let everyone know, who's my real EDM teacher!
Пусть все знают, кто мой настоящий учитель EDM!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.