Paroles et traduction 邱鋒澤 - 分開的學問
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開的學問
The Knowledge of Breakup
說不難過是假的
表面上多麼平和
It's
a
lie
to
say
I'm
not
sad,
how
peaceful
I
am
on
the
surface
心裡百般的不捨
多麼苦澀
My
heart
is
full
of
reluctance,
how
bitter
it
is
你要分開我配合
沒有必要去拉扯
You
want
to
break
up,
I'll
cooperate,
there's
no
need
to
pull
悲傷早已經
飽和
My
sadness
is
full
of
saturation
不適合
勉強在一起兩人都不快樂
We're
not
suitable,
it's
not
happy
to
force
together
不如祝福你找到更好的
I'd
rather
bless
you
to
find
a
better
one
耿耿於懷改變不了什麼
There's
no
point
brooding
我學著平衡
愛與恨的對稱
I'm
learning
to
balance
the
symmetry
of
love
and
hate
我只是沒有福份
擁有你的體溫
I'm
just
not
blessed
to
have
your
body
temperature
所以祝福你找到更好的
So
I
bless
you
to
find
a
better
one
這是我最後可以做到的
This
is
the
last
thing
I
can
do
我多麼心疼
你都沒有責任
How
much
my
heart
aches,
you
have
no
responsibility
愛情裡對錯難分
原來放手才是
In
love,
it's
hard
to
tell
right
from
wrong.
Letting
go
is
the
分開的學問
Knowledge
of
breakup
愛真的
不是憑著努力就有結果的
Love
really
is
not
about
effort
and
achievement
不如祝福你找到更好的
I'd
rather
bless
you
to
find
a
better
one
耿耿於懷改變不了什麼
There's
no
point
brooding
我學著平衡
愛與恨的對稱
I'm
learning
to
balance
the
symmetry
of
love
and
hate
我只是沒有福份
擁有你的體溫
I'm
just
not
blessed
to
have
your
body
temperature
所以祝福你找到更好的
So
I
bless
you
to
find
a
better
one
這是我最後可以做到的
This
is
the
last
thing
I
can
do
我多麼心疼
你都沒有責任
How
much
my
heart
aches,
you
have
no
responsibility
愛情裡對錯難分
原來放手才是
In
love,
it's
hard
to
tell
right
from
wrong.
Letting
go
is
the
分開的學問
Knowledge
of
breakup
不管以後還是不是朋友
Whether
we're
friends
or
not
in
the
future
應該還有資格問候
We
should
still
be
qualified
to
greet
each
other
只要你過得好我什麼都可以不要求
As
long
as
you're
well,
I
don't
ask
for
anything
不如祝福你找到更好的
I'd
rather
bless
you
to
find
a
better
one
耿耿於懷改變不了什麼
There's
no
point
brooding
我學著平衡
愛與恨的對稱
I'm
learning
to
balance
the
symmetry
of
love
and
hate
我只是沒有福份
擁有你的體溫
I'm
just
not
blessed
to
have
your
body
temperature
所以祝福你找到更好的
So
I
bless
you
to
find
a
better
one
這是我最後可以做到的
This
is
the
last
thing
I
can
do
我多麼心疼
你都沒有責任
How
much
my
heart
aches,
you
have
no
responsibility
愛情裡對錯難分
原來放手才是
In
love,
it's
hard
to
tell
right
from
wrong.
Letting
go
is
the
分開的學問
Knowledge
of
breakup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feng Ze Qiu, Qi Yuan Guan
Album
有人在嗎
date de sortie
06-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.