邱鋒澤 - 斷訊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 邱鋒澤 - 斷訊




斷訊
Потеря связи
时间静静摊在那不说话
Время тихо стоит на месте, безмолвно,
我还待在那天没调整时差
Я всё ещё в том дне, не сменил часовой пояс.
你终于说出口 这残忍的温柔
Ты наконец произнесла эту жестокую нежность,
难道从此没有以后
Неужели с этого момента у нас нет будущего?
我的习惯也是你的习惯
Мои привычки это и твои привычки,
戒不掉又不断提醒著我回想
Не могу от них избавиться, они постоянно напоминают мне о прошлом.
眼泪不会说谎 流下就别隐藏
Слёзы не лгут, текут так не скрывай их,
能不能我们都投降
Может, нам обоим сдаться?
我为你疯狂 我为你逞强
Я сходил по тебе с ума, я храбрился ради тебя,
我不停的追寻著你的模样
Я не переставал искать твой образ.
谁为爱逃亡 谁为爱受伤
Кто бежит от любви, кто страдает от любви,
谁被困在杂讯里不肯退让
Кто застрял в этом шуме, не желая отступать?
一瞬间闪退 忘了我是谁
В одно мгновение всё исчезло, я забыл, кто я,
断了讯的那天你模糊了脸庞
В день потери связи твое лицо стало размытым.
剩下我自问自答
Остался я, задающий вопросы самому себе.
我的习惯也是你的习惯
Мои привычки это и твои привычки,
戒不掉又不断提醒著我回想
Не могу от них избавиться, они постоянно напоминают мне о прошлом.
眼泪不会说谎 流下就别隐藏
Слёзы не лгут, текут так не скрывай их,
能不能我们都别 再假装
Может, нам обоим перестать притворяться?
我为你疯狂 我为你逞强
Я сходил по тебе с ума, я храбрился ради тебя,
我不停的追寻著你的模样
Я не переставал искать твой образ.
谁为爱逃亡 谁为爱受伤
Кто бежит от любви, кто страдает от любви,
谁被困在杂讯里不肯退让
Кто застрял в этом шуме, не желая отступать?
一瞬间闪退 忘了我是谁
В одно мгновение всё исчезло, я забыл, кто я,
断了讯的那天你模糊了脸庞
В день потери связи твое лицо стало размытым.
剩下我自问自答
Остался я, задающий вопросы самому себе.
永恒它说的漂亮
Вечность как красиво это звучит,
谁又曾看过天堂
Но кто видел рай?
讯号薄弱的呐喊
Слабый сигнал моего крика,
听见了吗 频率相通的回响
Слышишь ли ты, отзвук на той же частоте?
我依然会在远方
Я всё ещё буду вдали,
守著那一片星光不让 谁遗忘
Охранять тот кусочек звёздного света, чтобы никто не забыл.
我为你疯狂 我为你逞强
Я сходил по тебе с ума, я храбрился ради тебя,
我不停的追寻著你的模样
Я не переставал искать твой образ.
谁为爱逃亡 谁为爱受伤
Кто бежит от любви, кто страдает от любви,
谁被困在杂讯里不肯退让
Кто застрял в этом шуме, не желая отступать?
一瞬间闪退 忘了我是谁
В одно мгновение всё исчезло, я забыл, кто я,
断了讯的那天你模糊了脸庞
В день потери связи твое лицо стало размытым.
剩下我自问自答
Остался я, задающий вопросы самому себе.





Writer(s): 邱鋒澤, 黃偉晉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.