邱鋒澤 - 還裝偉大 - traduction des paroles en allemand

還裝偉大 - 邱鋒澤traduction en allemand




還裝偉大
Tu nicht so großartig
到了這一分
Gewartet, bis zu diesem Moment.
無論最終誰得逞 傷口依然深
Egal, wer am Ende die Oberhand gewinnt, die Wunde bleibt tief.
Oh 從你的口吻
Oh, die Trennung. Deinem Tonfall nach zu urteilen,
說明了彼此身份 變得好陌生
wird klar, wer wir füreinander sind so fremd geworden.
一轉眼浪費的青春
Die im Handumdrehen verschwendete Jugend,
一點點分散的靈魂
die Stück für Stück zerstreute Seele.
我不該硬撐
Ich hätte nicht durchhalten sollen.
還裝偉大 你演得有點假
Tu nicht so großartig, dein Schauspiel wirkt etwas unecht.
說為我好這種話 我沒你想的傻
Zu sagen, es sei zu meinem Besten ich bin nicht so dumm, wie du denkst.
你算了吧 別再裝有牽掛
Lass es gut sein, tu nicht mehr so, als wärst du besorgt.
我不想聽你解答 幸福被你謀殺
Ich will deine Erklärung nicht hören. Das Glück wurde von dir ermordet.
還裝偉大
Und tust so großartig.
一瞬間就來到尾聲
In einem Augenblick kam das Ende.
一整夜孤獨的眼神
Eine ganze Nacht der einsame Blick.
這時辰 心莫名地冷
Zu dieser Stunde ist das Herz unerklärlich kalt.
一眨眼幸福的人生 至少愛得深
Ein Wimpernschlag, das glückliche Leben. Zumindest war die Liebe tief.
可知多讓人心疼
Weißt du, wie sehr das schmerzt?
還裝偉大 你演得有點假
Tu nicht so großartig, dein Schauspiel wirkt etwas unecht.
說為我好這種話 我沒你想的傻
Zu sagen, es sei zu meinem Besten ich bin nicht so dumm, wie du denkst.
你算了吧 別再裝有牽掛
Lass es gut sein, tu nicht mehr so, als wärst du besorgt.
我不想聽你解答 幸福被你謀殺
Ich will deine Erklärung nicht hören. Das Glück wurde von dir ermordet.
還裝偉大
Und tust so großartig.
是不是善意的謊話 劃掉距離變得好
Ist es eine gut gemeinte Lüge? Der Versuch, die Distanz zu tilgen, macht alles so
復雜 掙扎 糟蹋 我沒辦法
kompliziert, zu einem Kampf, einer Zerstörung. Ich kann das nicht mehr.
還裝偉大 你演得有點假
Tu nicht so großartig, dein Schauspiel wirkt etwas unecht.
說為我好這種話 我沒你想的傻
Zu sagen, es sei zu meinem Besten ich bin nicht so dumm, wie du denkst.
你算了吧 別再裝有牽掛
Lass es gut sein, tu nicht mehr so, als wärst du besorgt.
我不想聽你解答 幸福被你謀殺
Ich will deine Erklärung nicht hören. Das Glück wurde von dir ermordet.
還裝偉大 裝偉大
Und tust so großartig, tust so großartig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.