Paroles et traduction 郁可唯 - 進化
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聲音鋪開白天又到來
The
sound
spreads
open,
and
the
day
arrives
again
零零碎
也很美
Fragmented,
and
beautiful
too
恒常交替
流動也安靜
Constantly
alternating,
flowing
and
quiet
too
好風景
別浪費
A
beautiful
view,
don't
waste
it
溫度在腳下
什麽在發芽
I
feel
the
temperature
at
my
feet,
what
is
sprouting?
是你的尾巴
碰到我尾巴
It's
your
tail,
touching
mine
心事很無聊
不開口打擾
My
thoughts
are
boring,
I
won't
speak
and
bother
you
又難以啟齒
又言過其實
And
I
can't
explain,
I'm
exaggerating
堵住我嘴巴
跟著我頭髮
Cover
my
mouth,
follow
my
hair
漸漸愛上了
這樣的問答
Gradually
falling
in
love
with
this
conversation
變成了啞巴
我還在進化
I've
turned
into
a
mute,
I'm
still
evolving
是錯是對
你好遠
Whether
it's
right
or
wrong,
you're
so
far
away
神秘的界限
無限蔓延
The
mysterious
boundary,
infinitely
extending
似是而非
你好美
Seems
like
but
not,
you
are
so
beautiful
流動的詩篇
就在身邊
A
flowing
poem,
right
by
my
side
閒談多餘嗎
來點沈默吧
Is
a
chat
too
much?
Let's
have
some
silence
留一點神秘
多一些空氣
Leave
some
mystery,
make
room
情緒很複雜
語言很偉大
Emotions
are
complicated,
language
is
powerful
又兩眼空空
又蠢蠢欲動
And
my
eyes
are
empty,
and
my
heart's
yearning
捂住我嘴巴
跟著我頭髮
Cover
my
mouth,
follow
my
hair
漸漸愛上了
這樣的問答
Gradually
falling
in
love
with
this
conversation
變成了啞巴
我還在進化
I've
turned
into
a
mute,
I'm
still
evolving
山在倒退
而你好遠
Mountains
are
retreating,
and
you're
so
far
away
流動的詩篇
無限蔓延
A
flowing
poem,
infinitely
extending
雲在下墜
你好美
Clouds
are
falling,
you
are
so
beautiful
神秘的界限
就在身邊
The
mysterious
boundary,
right
by
my
side
聲音鋪開白天又到來
The
sound
spreads
open,
and
the
day
arrives
again
零零碎
也很美
Fragmented,
and
beautiful
too
恒常交替
流動也安靜
Constantly
alternating,
flowing
and
quiet
too
好風景
別浪費
A
beautiful
view,
don't
waste
it
溫度在腳下
什麽在發芽
I
feel
the
temperature
at
my
feet,
what
is
sprouting?
是你的尾巴
碰到我尾巴
It's
your
tail,
touching
mine
心事很無聊
不開口打擾
My
thoughts
are
boring,
I
won't
speak
and
bother
you
又難以啟齒
又言過其實
And
I
can't
explain,
I'm
exaggerating
堵住我嘴巴
跟著我頭髮
Cover
my
mouth,
follow
my
hair
漸漸愛上了
這樣的問答
Gradually
falling
in
love
with
this
conversation
變成了啞巴
我還在進化
I've
turned
into
a
mute,
I'm
still
evolving
是錯是對
你好遠
Whether
it's
right
or
wrong,
you're
so
far
away
神秘的界限
無限蔓延
The
mysterious
boundary,
infinitely
extending
似是而非
你好美
Seems
like
but
not,
you
are
so
beautiful
流動的詩篇
就在身邊
A
flowing
poem,
right
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳粒
Album
路過人間
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.