Paroles et traduction 郁可唯 - 懂得雨天 (三立華劇《未來媽媽》片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懂得雨天 (三立華劇《未來媽媽》片頭曲)
懂雨天 (Samil Idol Drama "Future Mother" Opening Theme Song)
流星啊
用殞落
Dear
falling
star,
destined
to
disappear,
換來願望被神允諾
May
you
fulfill
my
heart's
deepest
desire,
我停止哭喊追究
失去了什麼
I
let
go
of
crying,
no
need
to
pursue,
突然
領悟得到什麼
As
my
heart
opens
to
truths
anew.
是一路困惑
逼我反省思索
Through
life's
confusions,
I
reflect
and
explore,
最期待什麼感動
Seeking
the
emotions
that
I
adore,
願意忍受
哪種
沉重
Resolving
to
bear
the
weights
that
life
may
bring,
想懂得雨天
熬過冷冽
卻成為晴天
To
understand
the
rain
that
chills
and
pains,
總有陽光在眼裡跳躍
Only
to
give
way
to
brighter
plains,
想懂得落葉
漂流荒野
卻成為花園
To
appreciate
the
fallen
leaf's
journey
through
the
wild,
讓凋謝
與盛開
有關聯
How
death
and
life
in
nature
are
entwined,
生生不息
遺憾都是紀念
In
this
endless
cycle,
regrets
serve
as
precious
mementos.
保護殼
被打破
My
protective
shell
has
shattered,
坦白讓人親密得多
As
vulnerability
brings
me
closer
to
others,
抹掉淚幻想迎接
另外一個我
I
wipe
away
tears,
embracing
a
new
part
of
me,
像我
卻沒我的懦弱
Like
a
mirror,
stronger
than
I
could
ever
be.
從惡夢掙脫
被你握住的手
From
nightmares'
clutches,
your
hand
frees
me,
和記憶同樣暖和
Your
touch
as
comforting
as
memories,
不是少了
而是
忘了
Not
a
loss
but
a
rediscovery.
想懂得雨天
熬過冷冽
卻成為晴天
To
understand
the
rain
that
chills
and
pains,
總有陽光在眼裡跳躍
Only
to
give
way
to
brighter
plains,
想懂得落葉
漂流荒野
卻成為花園
To
appreciate
the
fallen
leaf's
journey
through
the
wild,
讓凋謝
與盛開
有關聯
How
death
and
life
in
nature
are
entwined,
生生不息
遺憾都是紀念
In
this
endless
cycle,
regrets
serve
as
precious
mementos.
想懂得雨天
熬過冷冽
卻成為晴天
To
understand
the
rain
that
chills
and
pains,
彼此體貼最療養疲倦
Through
shared
empathy,
our
weary
hearts
sustain,
懂得落葉
漂流荒野
卻成為花園
To
appreciate
the
fallen
leaf's
journey
through
the
wild,
而意外
在試煉
誰堅決
Trials
test
our
resolve,
shaping
destinies,
變幻人間
暗中存在
永遠
In
life's
ever-changing
tapestry,
unity
forever
remains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Yao, Li Shuang Fei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.