郁可唯 - 戀香 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郁可唯 - 戀香




戀香
Love's Fragrance
一笑雲飄散 一晃風流轉
A smile, clouds drift away, a flicker, the wind turns
前塵 是誰人在牽絆
In the past, who was it that held me captive
長憂剪不斷 夢如春向晚
Longing, I can't cut it off, dreams like spring fading into the evening
此生 只為一人絢爛
This life, only for you, to be dazzling
思念 宛若蝶香
Longing, like the scent of butterflies
情深 淚已兩行
Deep affection, tears already flow in two rows
哪怕深秋涼 愁懸眉上
Even if the late autumn is cool, worry hangs on my brow
還望冬別後 看花芬芳
I still hope after the winter's separation, to see the flowers blooming
穿過 愛怨喜悲 任我陶醉 換愛的淒美
Passing through, love, resentment, joy, sorrow, let me indulge, exchanging the tragedy of love
愛你 哪怕事與願違
Love you, even if things are contrary to my wishes
守住 寒霜雪梅 任你遠飛 真心永不悔
Hold onto, frost and snow plums, let you fly far away, my true heart will never regret
坐等 花開一回
Waiting, for the flowers to bloom again
一笑雲飄散 一晃風流轉
A smile, clouds drift away, a flicker, the wind turns
前塵 是誰人在牽絆
In the past, who was it that held me captive
長憂剪不斷 夢如春向晚
Longing, I can't cut it off, dreams like spring fading into the evening
此生 只為一人絢爛
This life, only for you, to be dazzling
思念 宛若蝶香
Longing, like the scent of butterflies
情深 淚已兩行
Deep affection, tears already flow in two rows
哪怕深秋涼 愁懸眉上
Even if the late autumn is cool, worry hangs on my brow
還望冬別後 看花芬芳
I still hope after the winter's separation, to see the flowers blooming
穿過 愛怨喜悲 任我陶醉 換愛的淒美
Passing through, love, resentment, joy, sorrow, let me indulge, exchanging the tragedy of love
愛你 哪怕事與願違
Love you, even if things are contrary to my wishes
守住 寒霜雪梅 任你遠飛 真心永不悔
Hold onto, frost and snow plums, let you fly far away, my true heart will never regret
坐等 花開一回
Waiting, for the flowers to bloom again
眼前 竹蘭野媚 任我陶醉 換柔情似水
Before my eyes, bamboo, orchid, wild beauty, let me indulge, exchanging gentle affection like water
愛你 哪怕是是非非
Love you, even if it's right and wrong
趁這 良辰餘暉 給我一味 駐足的花蕊
Taking advantage of this good time and remaining sunlight, give me a taste, lingering flower buds
不問 那香 戀誰
Don't ask, who the fragrance loves
不問 那香 戀誰
Don't ask, who the fragrance loves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.