Yisa Yu - 綿綿細雨的夜晚 - traduction des paroles en anglais

綿綿細雨的夜晚 - 郁可唯traduction en anglais




綿綿細雨的夜晚
Rainy Night
又是下著綿綿細雨的夜晚
Here it is again, a rainy night
又來到難忘的地方
And here I am again, at this unforgettable place
心愛的人已是變了心腸
My beloved has since hardened her heart
丟下我遠走他鄉
And has left me to fend for myself
誰說愛情的過程甜又香
Who says that love is always sweet and fragrant?
可是我的愛情它苦又長
For me, love has been nothing but bitter and painful
再次回憶只是加深惆悵
And now, as I reminisce, I am filled with regret
問你可知我心感傷
Tell me, do you know how much my heart aches?
又是下著綿綿細雨的夜晚
Here it is again, a rainy night
又來到難忘的地方
And here I am again, at this unforgettable place
心愛的人已是變了心腸
My beloved has since hardened her heart
丟下我遠走他鄉
And has left me to fend for myself
誰說愛情的過程甜又香
Who says that love is always sweet and fragrant?
可是我的愛情它苦又長
For me, love has been nothing but bitter and painful
再次回憶只是加深惆悵
And now, as I reminisce, I am filled with regret
問你可知我心感傷
Tell me, do you know how much my heart aches?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.