郁可唯 - 路過人間 (電視劇《我們與惡的距離》插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郁可唯 - 路過人間 (電視劇《我們與惡的距離》插曲)




意不意外 她背影 那麼輕快
Эй, я не удивлен, что у нее такая быстрая спина
要明白 人會來 就會離開
Эй, пойми, что люди будут приходить и уходить
世上唯一不變 是人都善變
Единственная константа в мире заключается в том, что люди непостоянны
路過人間 愛都有期限
Проходя мимо мира, у любви есть крайний срок
天可憐見 心碎在所難免
Печально видеть, что разбитое сердце неизбежно
以為痛過幾回 多了些修煉
Несколько раз я думал, что это больно, и больше практиковался.
路過人間 就懂得防衛
Ты знаешь, как защищаться, когда проходишь мимо мира
說來慚愧 人只要有機會 就又淪陷
Говоря о стыде, люди снова падают, пока у них есть такая возможность.
別再猜 她可曾 想過回來
Эй, не гадай, думала ли она когда-нибудь о том, чтобы вернуться
醒過來 你很好 她也不壞
Эй, проснись, ты в порядке, она тоже неплохая
快快抹乾眼淚 看曇花多美
Быстро вытри слезы и посмотри, как прекрасна эта вспышка
路過人間 無非一瞬間
Прохождение мимо мира - это не более чем мгновение.
每段並肩 都不過是擦肩
Каждый бок о бок - это просто прикосновение плеча
曾經辜負哪位 這才被虧欠
Кто потерпел неудачу раньше, тот в долгу
路過人間 一直這輪迴
Проходящий мимо мир был этой реинкарнацией
幸運一點 也許最後和誰 都不相欠 都不相欠
К счастью, может быть, в конце концов, я никому ничего не должен, я никому ничего не должен.
Woo Woo
Ву-Ву-Ву
Ha A Ha A
Ха А Ха А
人對愛和永遠 應該有幻覺
У людей должны быть галлюцинации о любви и всегда
路過人間 也才幾十年
Прошло всего несколько десятилетий с тех пор, как я покинул этот мир
卻為了愛 勇於蹉跎歲月
Но имей мужество тратить время на любовь
相遇離別 貪瞋愛痴怨
Встреча, расставание, жадность, ненависть, любовь, обида
路過人間 就忙著這些
Я занят этим, когда прохожу мимо
誰有意見 莫非是心裡面 渺無人煙
Есть ли у кого-нибудь свое мнение? это потому, что в моем сердце никого нет?
無人可戀 來這人間 有多浪費
Никто не может полюбить, как расточительно приходить в этот мир





Writer(s): Jun Wei Zhang Jian, Ren Chen Shi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.