Paroles et traduction 郁可唯 - 錦心似玉(電視劇《錦心似玉》片頭曲)
錦心似玉(電視劇《錦心似玉》片頭曲)
Love like Brocade (Opening Song for the TV series "Love like Brocade")
桃花妆
炉火煮茶香
Peach
makeup,
a
stove
boiling
tea,
so
fragrant
素心织锦绣时光
A
pure
heart
weaves
a
beautiful
tapestry
of
time
月色静静淌
纸短情意长
The
moonlight
flows
quietly,
paper
is
short,
feelings
are
long
只盼人一双
I
just
hope
for
a
pair
of
hands
秋风凉
登高凭栏望
The
autumn
wind
is
cold,
climbing
high
to
look
out
from
a
railing
青山日暮雁成行
At
dusk,
geese
fly
in
a
line
over
the
green
hills
白马千关闯
是谁的念想
A
white
horse
gallops
through
a
thousand
barriers,
whose
thought
is
this
入梦归故乡
Entering
a
dream,
returning
to
my
hometown
终难忘
用你温暖手掌
I
will
never
forget,
using
your
warm
palms
握紧我
去长风破浪
Holding
me
tight,
we
ride
the
wind
and
waves
together
未曾想
前路漫长
青丝成霜
I
never
thought,
the
road
ahead
would
be
so
long,
my
black
hair
turning
to
frost
我仍在你身旁
I
am
still
by
your
side
心滚烫
似这般俩相望
My
heart
is
burning
hot,
just
like
this,
our
two
gazes
meeting
情深处
再无需隐藏
Deep
in
our
feelings,
we
no
longer
need
to
hide
任世间
多少聚散
多少无常
No
matter
how
many
gatherings
and
separations,
how
many
uncertainties
there
are
in
the
world
携手到天荒
We
will
hold
hands
until
the
end
of
time
秋风凉
登高凭栏望
The
autumn
wind
is
cold,
climbing
high
to
look
out
from
a
railing
青山日暮雁成行
At
dusk,
geese
fly
in
a
line
over
the
green
hills
白马千关闯
是谁的念想
A
white
horse
gallops
through
a
thousand
barriers,
whose
thought
is
this
入梦归故乡
Entering
a
dream,
returning
to
my
hometown
终难忘
用你温暖手掌
I
will
never
forget,
using
your
warm
palms
握紧我
去长风破浪
Holding
me
tight,
we
ride
the
wind
and
waves
together
未曾想
前路漫长
青丝成霜
I
never
thought,
the
road
ahead
would
be
so
long,
my
black
hair
turning
to
frost
我仍在你身旁
I
am
still
by
your
side
心滚烫
似这般俩相望
My
heart
is
burning
hot,
just
like
this,
our
two
gazes
meeting
情深处
再无需隐藏
Deep
in
our
feelings,
we
no
longer
need
to
hide
任世间
多少聚散
多少无常
No
matter
how
many
gatherings
and
separations,
how
many
uncertainties
there
are
in
the
world
携手到天荒
We
will
hold
hands
until
the
end
of
time
终难忘
用你温暖手掌
I
will
never
forget,
using
your
warm
palms
握紧我
去长风破浪
Holding
me
tight,
we
ride
the
wind
and
waves
together
未曾想
前路漫长
青丝成霜
I
never
thought,
the
road
ahead
would
be
so
long,
my
black
hair
turning
to
frost
我仍在你身旁
I
am
still
by
your
side
心滚烫
似这般俩相望
My
heart
is
burning
hot,
just
like
this,
our
two
gazes
meeting
情深处
再无需隐藏
Deep
in
our
feelings,
we
no
longer
need
to
hide
任世间
多少聚散
多少无常
No
matter
how
many
gatherings
and
separations,
how
many
uncertainties
there
are
in
the
world
携手到天荒
We
will
hold
hands
until
the
end
of
time
任世间
多少聚散
多少无常
No
matter
how
many
gatherings
and
separations,
how
many
uncertainties
there
are
in
the
world
携手到天荒
We
will
hold
hands
until
the
end
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.