郁钧剑 - 中华心连心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郁钧剑 - 中华心连心




中华心连心
Heart of China
东临沧海 西连昆仑
Eastern border facing the vast ocean, Western border stretches to the far Kunlun
这一方热土 就是我们的根
This country is our home
这里有祖辈的呐喊
Where our ancestors toiled and dreamt
这里有母亲的摇篮
Where our mothers gave us life
浑朴的黄河黄土 唤醒了我们
The Yellow River and the loess of the earth have been our awakening
只有富强 才能抬起头
Only prosperity will uplift our heads
昂首东方 你我手挽手
With heads held high, my dear, we shall lock hands
同呼吸共命运
In shared destiny we shall find ourselves
中华心连心 中华心连心
Heart of China, heart to heart, heart of China, heart to heart
山河锦绣 大地丰润
Vivid landscape and abundant land
这一方热土 沸腾着我们的心
This charmed land sparks our passion
城乡奔涌改革的大潮
Rural and urban areas join in harmony to reform
八方传递丰收的喜讯
The eight directions share the joy of harvest
巍巍的长江长城 召唤着我们
The mighty Yangtze River and the Great Wall lead our way
只有奋斗 才能兴邦
Only with dedication can we serve our nation
共创未来 你我手挽手
We shall create our future together
同呼吸共命运
In shared destiny we shall find ourselves
中华心连心 中华心连心
Heart of China, heart to heart, heart of China, heart to heart
同呼吸共命运
In shared destiny we shall find ourselves
中华心连心 中华心连心
Heart of China, heart to heart, heart of China, heart to heart
中华心连心
Heart of China, heart to heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.