Paroles et traduction 郁钧剑 - 送别
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
说句心里话
[新时代精选]
Heartfelt
Words
[New
Era
Selections]
《送别》歌词:
'Farewell'
Lyrics:
送君送到大路旁
I
see
you
off
to
the
road
君的恩情永不忘
Your
kindness
I'll
cherish
农友乡亲心里亮
Our
comrades,
our
kinship
is
strong
隔山隔水永相望
Through
mountains
and
rivers,
we'll
always
belong
送君送到大树下
I
see
you
off
to
the
great
tree
心里几多知心话
So
much
in
my
heart
I
long
to
decree
出生入死闹革命
Through
life
and
death
we've
fought
枪林弹雨把敌杀
Through
bullets
and
flames,
the
enemy
fought
半间草屋川水流
A
humble
hut
by
the
river's
flow
革命的友谊才开头
Our
friendship's
story
will
grow
哪有利刀能劈水
What
blade
can
cleave
water's
might?
哪有利剑能斩愁
What
sword
can
sever
the
bonds
of
plight?
送君送到江水边
I
see
you
off
to
the
river's
side
知心的话儿说不完
My
heartfelt
words,
they
cannot
hide
风里浪里你行船
Through
wind
and
waves,
your
ship
will
sail
我持梭标望君还
With
my
spindle
and
thread,
I'll
watch
you
prevail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
说句心里话
date de sortie
04-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.