郑源 - 我不后悔 - traduction des paroles en anglais

我不后悔 - 郑源traduction en anglais




我不后悔
I Don't Regret
說好了不回頭 不想承諾
We agreed there's no turning back, no need for promises,
緣分盡了你別過頭
Our fate is sealed, you turn away.
如果還有什麼值得我逗留
If there's anything still worth lingering for,
我想是你愛過我
I think it's that you loved me.
只是路無盡頭都是路過
This endless road is just a passage,
什麼感受我能帶走
What feelings can I take with me?
眼淚可以不流 心碎不能救
Tears can be held back, a broken heart can't be mended,
看我能否得自由
I wonder if I can find my freedom.
當我鬆開你的手
As I let go of your hand,
一些風沙哽住眼眸
Dust and grit sting my eyes.
愛你最後一幕卻模糊帶過
The last scene of our love is blurred,
不讓疼痛有路追究
Not letting the pain find a way to pursue me.
我不後悔我曾愛過
I don't regret that I loved you,
只是天涯從此寂寞
It's just that the world feels lonely now.
遠去的渡口 彼岸的燈火
The distant ferry crossing, the lights on the other shore,
人在河流只許漂泊
I'm adrift on the river, destined to wander.
我不後悔被你愛過
I don't regret being loved by you,
只是不能愛到最後
It's just that we couldn't love till the end.
短暫的幸福 擁有就足夠
A brief moment of happiness, having it was enough,
只要捨得就會快樂 會快樂
As long as I'm willing to let go, I'll be happy, I'll be happy.
只是路無盡頭都是路過
This endless road is just a passage,
什麼感受我能帶走
What feelings can I take with me?
眼淚可以不流 心碎不能救
Tears can be held back, a broken heart can't be mended,
看我能否得自由
I wonder if I can find my freedom.
當我鬆開你的手
As I let go of your hand,
一些風沙哽住眼眸
Dust and grit sting my eyes.
愛你最後一幕卻模糊帶過
The last scene of our love is blurred,
不讓疼痛有路追究
Not letting the pain find a way to pursue me.
我不後悔我曾愛過
I don't regret that I loved you,
只是天涯從此寂寞
It's just that the world feels lonely now.
遠去的渡口 彼岸的燈火
The distant ferry crossing, the lights on the other shore,
人在河流只許漂泊
I'm adrift on the river, destined to wander.
我不後悔被你愛過
I don't regret being loved by you,
只是不能愛到最後
It's just that we couldn't love till the end.
短暫的幸福 擁有就足夠
A brief moment of happiness, having it was enough,
只要捨得就會快樂 會快樂
As long as I'm willing to let go, I'll be happy, I'll be happy.
我不後悔我曾愛過
I don't regret that I loved you,
只是天涯從此寂寞
It's just that the world feels lonely now.
遠去的渡口 彼岸的燈火
The distant ferry crossing, the lights on the other shore,
人在河流只許漂泊
I'm adrift on the river, destined to wander.
我不後悔被你愛過
I don't regret being loved by you,
只是不能愛到最後
It's just that we couldn't love till the end.
短暫的幸福 擁有就足夠
A brief moment of happiness, having it was enough,
只要捨得就會快樂 會快樂
As long as I'm willing to let go, I'll be happy, I'll be happy.





Writer(s): Mark Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.