Paroles et traduction 郝雲 - 如果来生还能遇见你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果来生还能遇见你
Если в следующей жизни я снова встречу тебя
如果来生还能遇见你
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя
如果来生还能遇见你
- 郝云
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя
- Хао
Юнь
词曲:郝云
Слова
и
музыка:
Хао
Юнь
我们就这样过了好几天
Мы
провели
вместе
несколько
дней,
我们就这样过了好几年
Мы
провели
вместе
несколько
лет,
也许我们会
变得越来越客气
Возможно,
мы
станем
всё
более
вежливыми
彬彬有礼
Преувеличенно
учтивыми.
也许不知不觉我们再也不联系
Возможно,
незаметно
мы
перестанем
общаться.
也许一开始就注定要分开
Возможно,
с
самого
начала
нам
было
суждено
расстаться,
也许一开始就不该说出来
Возможно,
с
самого
начала
не
стоило
говорить
об
этом,
虽然我们依然爱着对方
Хотя
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
你是否恨过那个相遇的地方
Неужели
ты
ненавидишь
то
место,
где
мы
встретились?
如果来生还能遇见你
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя,
我会紧紧拥抱你在怀里
Я
крепко
обниму
тебя,
陪你挨过每一个寒冷的夜
Буду
согревать
тебя
каждой
холодной
ночью,
带你走过每一个季节
Проведу
тебя
через
каждый
сезон.
如果有一天我们又在这里
相遇
Если
однажды
мы
снова
встретимся
здесь,
别忘了我曾在这里说过我爱你
Не
забывай,
что
я
говорил
тебе
здесь,
что
люблю
тебя.
也许那时候我们已经苍老
两鬓斑白
Возможно,
тогда
мы
уже
будем
старыми
и
седыми,
亲吻你的勇气还在不在
Останется
ли
у
меня
смелость
поцеловать
тебя?
每当这个城市又灯火阑珊
Каждый
раз,
когда
этот
город
снова
загорается
огнями,
像星光漫天
Словно
небо
усеяно
звездами,
我总会想起很久很久以前
Я
всегда
вспоминаю
давние
времена,
那时的你
有很多观点
Ту
тебя,
у
которой
было
так
много
идей,
但没有任何杂念
Но
никаких
посторонних
мыслей.
那时的我是个纯真的少年
Тогда
я
был
наивным
юношей.
如果来生还能遇见你
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя,
我会紧紧拥抱你在怀里
Я
крепко
обниму
тебя,
陪你挨过每一个寒冷的夜
Буду
согревать
тебя
каждой
холодной
ночью,
带你走过每一个季节
Проведу
тебя
через
каждый
сезон.
如果来生还能遇见你
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя,
我会紧紧拥抱你在怀里
Я
крепко
обниму
тебя,
陪你挨过每一个寒冷的夜
Буду
согревать
тебя
каждой
холодной
ночью,
带你走过每一个季节
Проведу
тебя
через
каждый
сезон.
如果来生还能再遇见你
Если
в
следующей
жизни
я
снова
встречу
тебя,
你是否还记得我的模样
Вспомнишь
ли
ты,
как
я
выгляжу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 郝雲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.