郭一凡 - 家与路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭一凡 - 家与路




家与路
Дом и дорога
我不停的追 不停歇 走得越来越遥远
Я бегу без остановки, все дальше и дальше от тебя,
每一条路 一条街
Каждая дорога, каждая улица,
慢慢从身后不见
Медленно исчезает позади.
总是忘了回头看
Я всегда забываю оглянуться,
身边景色多么美
Посмотреть, как прекрасны эти места.
不停地问 问自己 我到底在扮演谁
Не перестаю спрашивать себя, кого я играю?
Wu-
Wu- Кого?
扮演谁 扮演着谁
Кого играю, кого изображаю?
Wu- 无论在何方
Wu- Где бы я ни был,
Wu- 找到回家的路
Wu- Я найду дорогу домой,
Wu- 指引我方向
Wu- Она укажет мне направление,
Wu- 找到回家的路
Wu- Я найду дорогу домой.
绝对的白 绝对黑
Нет абсолютного белого, абсолютного черного,
事实积了一层灰
Правда покрыта слоем пыли.
追赶时间 追赶梦
Гонюсь за временем, гонюсь за мечтой,
追得只是一场梦
А ловлю лишь мираж.
我是谁 你是谁 他们都是谁谁谁
Кто я? Кто ты? Кто все они?
不停地问 问自己 是否真的无所谓
Не перестаю спрашивать себя, действительно ли мне все равно?
(我无所谓 你无所谓 她无所谓 全无所谓)
(Мне все равно, тебе все равно, ей все равно, всем все равно)
无所谓 我无所谓
Эй, все равно, мне все равно.
Wu- 无论在何方
Wu- Где бы я ни был,
Wu- 勿忘回家的路
Wu- Не забывай дорогу домой,
Wu- 过的怎么样
Wu- Как поживаешь?
Wu- 还有回家的路
Wu- Есть еще дорога домой.
是否已遍体鳞伤
Может, ты уже изранен,
去找到回家的路
Но найди дорогу домой.
是否已迷失方向
Может, ты уже сбился с пути,
家才是我的归途
Но дом мой единственный путь.
Wu- 勿忘回家的路
Wu- Не забывай дорогу домой,
Wu- 勿忘回家的路
Wu- Не забывай дорогу домой,
Wu- 勿忘回家的路
Wu- Не забывай дорогу домой.





Writer(s): 郭一凡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.