Paroles et traduction 郭婷筠 - 一千一萬年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千一萬年
Тысяча и десять тысяч лет
落雨暝
想起咱的約定
Дождливой
ночью
я
вспоминаю
наше
обещание,
心內暗暗歡喜
В
моем
сердце
тихая
радость.
點點滴滴
身邊若有你
Каждый
момент,
если
бы
ты
был
рядом,
在夢中
亦感覺甜
Даже
во
сне
я
чувствую
сладость.
我的心
早已經
戇戇綴你去
Мое
сердце
уже
давно
глупо
следует
за
тобой,
你予我
上堅強的勇氣
Ты
даешь
мне
самую
сильную
смелость.
啊
海角天邊
Ах,
до
края
моря,
до
края
неба,
心攏是你
Мое
сердце
всецело
твое.
我願意
綴著你一千一萬年
為你
Я
готова
следовать
за
тобой
тысячу
и
десять
тысяч
лет,
ради
тебя
付出所有的家己
無人通阻止
啊
Отдать
все,
что
у
меня
есть,
никто
не
сможет
меня
остановить,
ах.
我願意
獻出我的一切我的青春
Я
готова
отдать
тебе
все,
всю
свою
молодость,
世事多變偌傷悲
永遠陪著你
誰攏拆袂開
Мир
так
переменчив,
как
много
в
нем
печали,
я
буду
с
тобой
вечно,
никто
не
сможет
нас
раз
разлучить.
落雨暝
想起咱的約定
Дождливой
ночью
я
вспоминаю
наше
обещание,
心內暗暗歡喜
В
моем
сердце
тихая
радость.
點點滴滴
身邊若有你
Каждый
момент,
если
бы
ты
был
рядом,
在夢中
亦感覺甜
Даже
во
сне
я
чувствую
сладость.
我的心
早已經
戇戇綴你去
Мое
сердце
уже
давно
глупо
следует
за
тобой,
你予我
上堅強的勇氣
Ты
даешь
мне
самую
сильную
смелость.
啊
海角天邊
Ах,
до
края
моря,
до
края
неба,
心攏是你
Мое
сердце
всецело
твое.
我願意
綴著你一千一萬年
為你
Я
готова
следовать
за
тобой
тысячу
и
десять
тысяч
лет,
ради
тебя
付出所有的家己
無人通阻止
啊
Отдать
все,
что
у
меня
есть,
никто
не
сможет
меня
остановить,
ах.
我願意
獻出我的一切我的青春
Я
готова
отдать
тебе
все,
всю
свою
молодость,
世事多變偌傷悲
永遠陪著你
誰攏拆袂開
Мир
так
переменчив,
как
много
в
нем
печали,
я
буду
с
тобой
вечно,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
欲牽手
一千年一萬年
Хочу
идти
рука
об
руку
тысячу
и
десять
тысяч
лет,
咱做伙
行未來的日子
Вместе
с
тобой
идти
по
дороге
жизни.
我願意
綴著你一千一萬年
為你
Я
готова
следовать
за
тобой
тысячу
и
десять
тысяч
лет,
ради
тебя
付出所有的家己
無人通阻止
啊
Отдать
все,
что
у
меня
есть,
никто
не
сможет
меня
остановить,
ах.
我願意
獻出我的一切我的青春
Я
готова
отдать
тебе
все,
всю
свою
молодость,
世事多變偌傷悲
永遠陪著你
誰攏拆袂開
Мир
так
переменчив,
как
много
в
нем
печали,
я
буду
с
тобой
вечно,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
欲牽手
一千年一萬年
Хочу
идти
рука
об
руку
тысячу
и
десять
тысяч
лет,
咱做伙
行未來的日子
Вместе
с
тобой
идти
по
дороге
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorislai
Album
愛·無你袂圓
date de sortie
06-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.