郭婷筠 - 一千一萬年 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭婷筠 - 一千一萬年




一千一萬年
Тысяча и десять тысяч лет
落雨暝 想起咱的約定
Дождливой ночью я вспоминаю наше обещание,
心內暗暗歡喜
В моем сердце тихая радость.
點點滴滴 身邊若有你
Каждый момент, если бы ты был рядом,
在夢中 亦感覺甜
Даже во сне я чувствую сладость.
我的心 早已經 戇戇綴你去
Мое сердце уже давно глупо следует за тобой,
你予我 上堅強的勇氣
Ты даешь мне самую сильную смелость.
海角天邊
Ах, до края моря, до края неба,
心攏是你
Мое сердце всецело твое.
我願意 綴著你一千一萬年 為你
Я готова следовать за тобой тысячу и десять тысяч лет, ради тебя
付出所有的家己 無人通阻止
Отдать все, что у меня есть, никто не сможет меня остановить, ах.
我願意 獻出我的一切我的青春
Я готова отдать тебе все, всю свою молодость,
世事多變偌傷悲 永遠陪著你 誰攏拆袂開
Мир так переменчив, как много в нем печали, я буду с тобой вечно, никто не сможет нас раз разлучить.
落雨暝 想起咱的約定
Дождливой ночью я вспоминаю наше обещание,
心內暗暗歡喜
В моем сердце тихая радость.
點點滴滴 身邊若有你
Каждый момент, если бы ты был рядом,
在夢中 亦感覺甜
Даже во сне я чувствую сладость.
我的心 早已經 戇戇綴你去
Мое сердце уже давно глупо следует за тобой,
你予我 上堅強的勇氣
Ты даешь мне самую сильную смелость.
海角天邊
Ах, до края моря, до края неба,
心攏是你
Мое сердце всецело твое.
我願意 綴著你一千一萬年 為你
Я готова следовать за тобой тысячу и десять тысяч лет, ради тебя
付出所有的家己 無人通阻止
Отдать все, что у меня есть, никто не сможет меня остановить, ах.
我願意 獻出我的一切我的青春
Я готова отдать тебе все, всю свою молодость,
世事多變偌傷悲 永遠陪著你 誰攏拆袂開
Мир так переменчив, как много в нем печали, я буду с тобой вечно, никто не сможет нас разлучить.
欲牽手 一千年一萬年
Хочу идти рука об руку тысячу и десять тысяч лет,
咱做伙 行未來的日子
Вместе с тобой идти по дороге жизни.
我愛你
Я люблю тебя!
我願意 綴著你一千一萬年 為你
Я готова следовать за тобой тысячу и десять тысяч лет, ради тебя
付出所有的家己 無人通阻止
Отдать все, что у меня есть, никто не сможет меня остановить, ах.
我願意 獻出我的一切我的青春
Я готова отдать тебе все, всю свою молодость,
世事多變偌傷悲 永遠陪著你 誰攏拆袂開
Мир так переменчив, как много в нем печали, я буду с тобой вечно, никто не сможет нас разлучить.
欲牽手 一千年一萬年
Хочу идти рука об руку тысячу и десять тысяч лет,
咱做伙 行未來的日子
Вместе с тобой идти по дороге жизни.
我愛你
Я люблю тебя!





Writer(s): Dorislai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.