郭婷筠 - 愛·無你袂圓 (民視八點檔《多情城市》片頭曲) - traduction des paroles en allemand




愛·無你袂圓 (民視八點檔《多情城市》片頭曲)
Liebe · Ohne Dich ist sie nicht vollkommen (Titelsong der Fernsehserie "Formosa Love" zur Primetime)
分分合合這幾年
Getrennt und wieder zusammen in diesen Jahren,
心內總是為你留一個位
habe ich in meinem Herzen immer einen Platz für dich reserviert.
緣份 總是愛佮人創治
Das Schicksal liebt es, mit den Menschen zu spielen,
予咱愛愈深 愈袂當鬥陣
je tiefer wir uns lieben, desto weniger können wir zusammen sein.
嘛捌交往過幾任
Hatte auch einige Beziehungen,
才知最後上愛的亦是你
nur um zu erkennen, dass du derjenige bist, den ich am meisten liebe.
無定 這一切攏是天意
Vielleicht ist das alles vom Himmel bestimmt,
予咱失去過才知珍貴
damit wir erst nach Verlusten den Wert schätzen lernen.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
天註定 你是阮的唯一
vom Himmel bestimmt, bist du mein Ein und Alles.
拆袂離的情意
Diese unzertrennliche Zuneigung,
親像對前世就開始觸纏
scheint schon seit dem vorherigen Leben miteinander verbunden zu sein.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
相信你 也是佮阮仝心
ich glaube, dass du genauso fühlst wie ich.
放袂開的感情
Diese unlösbare Liebe,
只有牽著你的手 才毋驚風雨的日子
nur wenn ich deine Hand halte, habe ich keine Angst vor stürmischen Tagen.
分分合合這幾年
Getrennt und wieder zusammen in diesen Jahren,
心內總是為你留一個位
habe ich in meinem Herzen immer einen Platz für dich reserviert.
緣份 總是愛佮人創治
Das Schicksal liebt es, mit den Menschen zu spielen,
予咱愛愈深 愈袂當鬥陣
je tiefer wir uns lieben, desto weniger können wir zusammen sein.
嘛捌交往過幾任
Hatte auch einige Beziehungen,
才知最後上愛的亦是你
nur um zu erkennen, dass du derjenige bist, den ich am meisten liebe.
無定 這一切攏是天意
Vielleicht ist das alles vom Himmel bestimmt,
予咱失去過才知珍貴
damit wir erst nach Verlusten den Wert schätzen lernen.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
天註定 你是阮的唯一
vom Himmel bestimmt, bist du mein Ein und Alles.
拆袂離的情意
Diese unzertrennliche Zuneigung,
親像對前世就開始觸纏
scheint schon seit dem vorherigen Leben miteinander verbunden zu sein.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
相信你 也是佮阮仝心
ich glaube, dass du genauso fühlst wie ich.
放袂開的感情
Diese unlösbare Liebe,
只有牽著你的手 才毋驚風雨的日子
nur wenn ich deine Hand halte, habe ich keine Angst vor stürmischen Tagen.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
天註定 你是阮的唯一
vom Himmel bestimmt, bist du mein Ein und Alles.
拆袂離的情意
Diese unzertrennliche Zuneigung,
親像對前世就開始觸纏
scheint schon seit dem vorherigen Leben miteinander verbunden zu sein.
阮的愛若無你袂圓
Meine Liebe ist ohne dich nicht vollkommen,
相信你 也是佮阮仝心
ich glaube, dass du genauso fühlst wie ich.
放袂開的感情
Diese unlösbare Liebe,
只有牽著你的手 才毋驚風雨的日子
nur wenn ich deine Hand halte, habe ich keine Angst vor stürmischen Tagen.





Writer(s): Lin Cong Yin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.