郭婷筠 - 向望(映望) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭婷筠 - 向望(映望)




向望(映望)
Aspirations (Reflection)
女人心 為愛付出犧牲
Women's hearts sacrifice for love
女人情 有溫柔的天性
Women's emotions have a gentle nature
女人夢 相信單純簡單
Women's dreams believe in simplicity and purity
女人花 青春只有一回
Women's flowers bloom only once in their youth
女人一生 奉獻親情家庭
Women's lives are devoted to family and loved ones
女人的傷 堅強吞忍著苦
Women's wounds are endured with strength and silence
女人的愛 愛用心來疼痛
Women's love is expressed through pain
女人命運 像油麻菜籽花
Women's fates are like sesame flowers
歲月青春不留人 時間一過無回程
Time does not spare youth; it passes quickly without return
女人的一切 向望白頭偕老相陪
Women's ultimate desire is to grow old together
毋驚九月風二月雪 只驚稻仔無結尾
Do not fear the autumn winds or winter's snow; only fear a life unfulfilled
女人的一切 為翁婿囝兒序細
Women's lives are dedicated to their children and grandchildren
祈求保佑厝內大小 事事順利 平安哪過
Pray for blessings upon the household, that all may be well and peaceful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.