郭婷筠 - 阮的愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭婷筠 - 阮的愛




阮的愛
Моя любовь
阮的愛
Моя любовь
情海浮浮沉沉嘛愛過幾摆
В море любви тонула, всплывала, и не раз любила,
最後也是孤单寂寞感慨
В итоге одиночество, тоска и печаль меня накрывали.
一直到遇着你
Пока не встретила тебя,
是命運的安排
Судьбой предназначенного мне,
寂寞的人生開始有色彩
И серая жизнь моя красками заиграла.
这份愛起起落落只有咱瞭解
Эти чувства, взлеты и падения, только мы с тобой понимаем,
加上有你对阮愛的關懷
И твоя любовь, забота меня согревают.
人生的路途上
На жизненном пути,
毋管平坦阻礙
Неважно, ровный он или с преградами,
我不想你受着委屈无奈
Я не хочу, чтобы ты чувствовал обиду и бессилие.
有谁人比你比較了解阮的愛
Кто лучше тебя поймет мою любовь?
我會用我的性命真心來對待
Я готова жизнь свою, всю свою душу тебе отдать.
有谁人比我比較瞭解你的愛
Кто лучше меня поймет твою любовь?
牵着你的手慢慢期待着未來
Держа твою руку, я буду наше будущее ждать.
这份愛起起落落只有咱瞭解
Эти чувства, взлеты и падения, только мы с тобой понимаем,
加在有你对阮愛的關懷
И твоя любовь, забота меня согревают.
人生的路途上
На жизненном пути,
毋管平坦阻礙
Неважно, ровный он или с преградами,
我不想你受着委屈无奈
Я не хочу, чтобы ты чувствовал обиду и бессилие.
有谁人比你比較瞭解阮的愛
Кто лучше тебя поймет мою любовь?
我會用我的性命真心来對待
Я готова жизнь свою, всю свою душу тебе отдать.
有谁人比你比較瞭解阮的愛
Кто лучше тебя поймет мою любовь?
牵着你的手慢慢期待着未來
Держа твою руку, я буду наше будущее ждать.
有谁人比你比較瞭解阮的愛
Кто лучше тебя поймет мою любовь?
我會用我的性命真心来對待
Я готова жизнь свою, всю свою душу тебе отдать.
有谁人比你比較瞭解阮的愛
Кто лучше тебя поймет мою любовь?
你是我欲用一生珍惜的将來
Ты то будущее, которое я хочу беречь всю жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.