郭富城 - MJ - traduction des paroles en allemand

MJ - 郭富城traduction en allemand




MJ
MJ
MJ
MJ
王者般的自豪
Königlicher Stolz
狂摇着 白水晶手套
Wild schwenkend den weißen Kristallhandschuh
看惊吓片 还是翩翩的起舞
Ob beim Horrorfilm schauen oder elegant tanzend
动静前卫到 令天都追不到
Bewegungen so avantgardistisch, dass selbst der Himmel nicht mithalten kann
编出的舞步
Von Gott choreografierte Tanzschritte
借你的 拍子感公布
Verkündet durch dein Rhythmusgefühl
你于那天 陪着 Billie Jean 起舞
An jenem Tag tanztest du mit Billie Jean
踏地连地也发光 万物因此倾倒
Trittst du auf, leuchtet selbst der Boden, alles verneigt sich deswegen
重视你 欣赏你
Ich schätze dich, bewundere dich
由于爱你的所有歌
Weil ich all deine Lieder liebe
学习你 喜欢你
Lerne von dir, mag dich
未管你有否整过鼻
Egal, ob du deine Nase operieren ließest
重视你 才不管你
Ich schätze dich, daher ist mir egal
皮肤有染黑漂白么
Ob deine Haut gefärbt oder gebleicht wurde
做自己 不必理
Sei du selbst, kümmere dich nicht darum
人家说你的是和非 MJ
Was andere über dich Richtiges oder Falsches sagen, MJ
想躲开报导
Wer möchte den Berichten entkommen
常蒙面 面色猜不到
Oft maskiert, Gesichtsfarbe nicht zu erraten
你的爱憎 唯共黑猩猩倾诉
Deine Liebe und dein Hass, nur dem Schimpansen anvertraut
但在旋律里讯息 有耳朵都听到
Doch die Botschaft in der Melodie kann jeder hören, der Ohren hat
重视你 欣赏你
Ich schätze dich, bewundere dich
由于爱你的所有歌
Weil ich all deine Lieder liebe
学习你 喜欢你
Lerne von dir, mag dich
未管你有否整过鼻
Egal, ob du deine Nase operieren ließest
重视你 才不管你
Ich schätze dich, daher ist mir egal
皮肤有染黑漂白么
Ob deine Haut gefärbt oder gebleicht wurde
做自己 不必理
Sei du selbst, kümmere dich nicht darum
人家说你的是和非 MJ
Was andere über dich Richtiges oder Falsches sagen, MJ
重视你 欣赏你
Ich schätze dich, bewundere dich
由于爱你的所有歌
Weil ich all deine Lieder liebe
学习你 喜欢你
Lerne von dir, mag dich
未管你有否整过鼻
Egal, ob du deine Nase operieren ließest
重视你 才不管你
Ich schätze dich, daher ist mir egal
皮肤有染黑漂白么
Ob deine Haut gefärbt oder gebleicht wurde
做自己 不必理
Sei du selbst, kümmere dich nicht darum
人家说你的是和非 MJ
Was andere über dich Richtiges oder Falsches sagen, MJ
重视你 欣赏你
Ich schätze dich, bewundere dich
由于爱你的所有歌
Weil ich all deine Lieder liebe
学习你 喜欢你
Lerne von dir, mag dich
未管你有否整过鼻
Egal, ob du deine Nase operieren ließest
问什么 人家私秘
Was fragt man nach den Geheimnissen anderer?
就等要唱歌的唱歌
Lass den, der singen will, einfach singen
自问我 亦清楚你
Ich kenne dich doch selbst auch gut
才不要这么被提起
Deshalb will ich nicht, dass so darüber gesprochen wird.





Writer(s): Wong Wy Man, Lung Kei Charles Lee, Chan Ho Yin Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.