郭富城 - 一個人的時候 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 一個人的時候




一個人的時候
В одиночестве
时光匆匆 一去不回不肯为谁 稍作停留
Время бежит, не оборачиваясь, ни для кого не останавливаясь.
只有留下 片段回忆让寂寞跟我走
Остаются лишь обрывки воспоминаний, и одиночество следует за мной.
曾经许下天长地久的诺言紧握我的手
Ты когда-то обещала вечную любовь, крепко сжимая мою руку.
一生不变 永远等候一生都跟我走
Говорила, что всё будет неизменно, будешь вечно ждать, всегда идти со мной.
到底一生漂泊怎么才能拥有
Как же в этой вечной скитальческой жизни обрести
停泊爱情的港口
тихую гавань любви,
经得风浪可以一生的相守
выдержать все бури и быть вместе всю жизнь,
来渡过善变的年头
преодолеть все переменчивые годы?
在这滚滚红尘 不断寻寻觅觅
В этой суетной мирской жизни я постоянно ищу,
为谁而生的理由
ради кого живу.
总是想起你
Я всегда вспоминаю тебя,
每当一个人的时候
когда бываю один.
人生匆匆 流逝如风一声不响 掠过心头
Жизнь стремительно проносится, как ветер, беззвучно проносясь сквозь сердце.
只有留下 你的容颜
Остается лишь твой образ,
让我蓦然回首
заставляющий меня вдруг обернуться.
曾经许下天长地久的诺言紧握我的手
Ты когда-то обещала вечную любовь, крепко сжимая мою руку.
一生不变 永远等候一生都跟我走
Говорила, что всё будет неизменно, будешь вечно ждать, всегда идти со мной.
到底一生漂泊怎么才能拥有
Как же в этой вечной скитальческой жизни обрести
停泊爱情的港口
тихую гавань любви,
经得风浪可以一生的相守
выдержать все бури и быть вместе всю жизнь,
来渡过善变的年头
преодолеть все переменчивые годы?
在这滚滚红尘 不断寻寻觅觅
В этой суетной мирской жизни я постоянно ищу,
为谁而生的理由
ради кого живу.
总是想起你
Я всегда вспоминаю тебя,
每当一个人的时候
когда бываю один.
爱是无怨无悔
Любовь это отсутствие сожалений,
因我无恨无痛
ведь я не испытываю ни ненависти, ни боли,
为你朝夕的守候
храня тебе верность день и ночь.
地老天荒是我一生的执着
Вечная любовь мое пожизненное стремление.
纵然知道覆水难收
Даже зная, что пролитую воду не собрать,
到底天长地久是否一个传说
я всё же задаюсь вопросом: вечная любовь это всего лишь легенда?
很多奥秘在背后
Много тайн скрыто за этим.
谁能告诉我
Кто может мне сказать,
当我一个人的时候
когда я бываю один?





Writer(s): Chen Guang Rong, Comfort Chan Guang Rong, Guang Rong Chen, Ronald Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.