Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不只一次
遇見你最愛的他
陪著那個貼身的女子
Nicht
nur
einmal
sah
ich
deinen
Liebsten,
wie
er
jene
Frau
begleitete,
die
ihm
so
nahesteht
像隨意
讓人知
但誰忍心講你知
Als
ob
es
beiläufig
wäre,
damit
es
jeder
weiß,
aber
wer
bringt
es
übers
Herz,
es
dir
zu
sagen?
唯願你癡纏時
不懷疑
他會待你真摯
Ich
wünsche
nur,
dass
du,
wenn
du
verliebt
bist,
nicht
daran
zweifelst,
dass
er
aufrichtig
zu
dir
sein
wird.
誰在議論你
不去聽
不去想
不介意
Wer
über
dich
redet
– hör
nicht
hin,
denk
nicht
darüber
nach,
kümmere
dich
nicht
darum.
*誰騙著你
我絕不需要知
但是誰能夠
忍心使你失意
*Wer
dich
betrügt,
das
muss
ich
absolut
nicht
wissen,
aber
wer
könnte
es
ertragen,
dich
unglücklich
zu
machen?
仍愛著你
你或者不會知
只想你對他
Ich
liebe
dich
immer
noch,
vielleicht
weißt
du
es
nicht,
ich
will
nur,
dass
du
ihm
gegenüber
扮成無知
要是你
願意
so
tust,
als
wüsstest
du
nichts,
wenn
du
dazu
bereit
bist.
他怎可以
代替我去愛惜你
無奈我與你不比昨天
Wie
kann
er
mich
darin
ersetzen,
dich
zu
lieben
und
zu
schätzen?
Leider
sind
du
und
ich
nicht
mehr
wie
gestern.
拒絕我
接受他
似未認清他缺點
Mich
abzulehnen,
ihn
zu
akzeptieren
– es
scheint,
als
hättest
du
seine
Schwächen
noch
nicht
erkannt.
就算癡和纏
苦和甜
都會是你挑選
唯願愛下去
Selbst
wenn
es
Verliebtheit
und
Verstrickung
ist,
bitter
und
süß,
es
wird
deine
Wahl
sein.
Ich
wünsche
nur,
dass
die
Liebe
weitergeht,
總有天
終有天
他會變
Repeat
* x
2
eines
Tages,
irgendwann,
wird
er
sich
ändern.
Wiederhole
* x
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhu Jing Ran
Album
純真傳說
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.