郭富城 - 你是未來 - traduction des paroles en allemand

你是未來 - 郭富城traduction en allemand




你是未來
Du bist die Zukunft
天空的星塵如浮雲
Sterne am Himmel wie Wolken
每日變幾回
ändern sich täglich
開心跟消沉
Freude und Niedergeschlagenheit
從來無法匹
können nie mithalten
離別別離無誤會
Abschied und Trennung ohne Missverständnis
終歸也變飛灰
werden schließlich zu Asche
但我心
Aber mein Herz
付出不會後悔
bereut die Hingabe nicht
癡心的戀人
Liebeskranker Geliebter
我每晚
jede Nacht
會念你幾回
denk ich an dich
不老的戀人
Unvergänglicher Geliebter
我對你
dir gegenüber
不悔
bin ich treu
長夜夜長仍是夜
Lange Nacht bleibt immer Nacht
都想跟你碰杯
möchte mit dir anstoßen
我的懷念象細雪翻飛風中
Meine Sehnsucht schwebt wie Schneeflocken im Wind
淒美得絕配
wunderschön und perfekt
誰和誰可有著未來
Wer und wer könnte eine Zukunft haben
常活在思海
lebt in Gedanken
相愛
Liebe
深愛已為你寫下來
tiefe Liebe ist für dich geschrieben
茫茫人海你是未來
Im weiten Meer der Menschen bist du die Zukunft
濃情能下載
Leidenschaft kann heruntergeladen werden
我的好和人生因你給我
Mein Glück und Leben verdanke ich dir
癡心的戀人
Liebeskranker Geliebter
我每晚
jede Nacht
會念你幾回
denk ich an dich
不老的戀人
Unvergänglicher Geliebter
我對你
dir gegenüber
不悔
bin ich treu
長夜夜長仍是夜
Lange Nacht bleibt immer Nacht
都想跟你碰杯
möchte mit dir anstoßen
我的懷念象細雪翻飛風中
Meine Sehnsucht schwebt wie Schneeflocken im Wind
淒美得絕配
wunderschön und perfekt
誰和誰可有著未來
Wer und wer könnte eine Zukunft haben
常活在思海
lebt in Gedanken
相愛
Liebe
深愛已為你寫下來
tiefe Liebe ist für dich geschrieben
茫茫人海你是未來
Im weiten Meer der Menschen bist du die Zukunft
濃情能下載
Leidenschaft kann heruntergeladen werden
我的好和人生因你給我
Mein Glück und Leben verdanke ich dir
問此刻真正世上
Frage mich, ob es auf dieser Welt
有地闊天長
wirlich ewige Liebe gibt
願此刻千個晚上
Mögen tausend Nächte
愛為我鋪張
die Liebe für mich entfalten
用真誠交真情
Aufrichtigkeit mit Aufrichtigkeit erwidern
從未變樣
niemals verändert
這是我想
Das ist mein Wunsch
誰會誰可愛念漫長情話亦鏗鏘
Wer kann endlose Liebesworte so kraftvoll sprechen
真愛深愛會是永久立場
wahre Liebe ist ewige Haltung
誰和誰可每夜夢迴
Wer und wer kann jede Nacht im Traum
仍然能遇上
wieder zusammenkommen
地久天長如今只有得我倆
Ewige Liebe gibt es heute nur für uns zwei
地久天長如今只有得我倆
Ewige Liebe gibt es heute nur für uns zwei





Writer(s): May May Leung, Jun Yin Jim Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.