Paroles et traduction 郭富城 - 信鴿 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信鴿 (Live)
Carrier Pigeon (Main Theme from Hunger Thirty)
信鴿(飢餓30主題曲)
The
Carrier
Pigeon
(Main
Theme
from
Hunger
Thirty)
我打開窗戶
細細地閱讀
你親筆用心所寫下的情書
I
opened
the
window,
delicately
reading
the
heartfelt
letter
that
you
wrote
愛是漫漫長路
孤獨
樂與苦都不堪細數
Love
is
a
long
and
winding
road,
loneliness,
happiness
and
suffering,
all
too
numerous
to
count
如果這一生
只能用思念
繫住每一刻的魂縈和夢牽
If
this
lifetime,
can
only
use思念,
to
bind
every
moment
of
my
soul
and
dreams
就像信鴿一樣地飛翔
千山萬水不停飛
我敞開我心扉
Like
a
carrier
pigeon
flying,
over
mountains
and
rivers,
I
open
wide
my
heart
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(喔)Only
you
can
truly
read
the
bitterness
in
my
heart
(喔)我心中的憂
(喔)The
sorrow
in
my
heart
(喔)我心中的喜
(喔)The
joy
in
my
heart
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(喔)And
I
only
wish
to
confide
in
you
the
entirety
of
my
life
像開了花的樹
站在你經過的路
Like
a
tree
in
bloom,
standing
on
the
path
you
pass
只為你休息
愛就是付出
Only
for
you
to
rest
upon,
love
is
sacrifice
如果這一生
只能用思念
繫住每一刻的魂縈和夢牽
If
this
lifetime,
can
only
use思念,
to
bind
every
moment
of
my
soul
and
dreams
就像信鴿一樣地飛翔
千山萬水不停飛
我敞開我心扉
Like
a
carrier
pigeon
flying,
over
mountains
and
rivers,
I
open
wide
my
heart
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(喔)Only
you
can
truly
read
the
bitterness
in
my
heart
(喔)我心中的憂
(喔)The
sorrow
in
my
heart
(喔)我心中的喜
(喔)The
joy
in
my
heart
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(喔)And
I
only
wish
to
confide
in
you
the
entirety
of
my
life
像開了花的樹
站在你經過的路
Like
a
tree
in
bloom,
standing
on
the
path
you
pass
只為你休息
愛就是付出
Only
for
you
to
rest
upon,
love
is
sacrifice
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(喔)And
I
only
wish
to
confide
in
you
the
entirety
of
my
life
像開了花的樹
站在你經過的路
Like
a
tree
in
bloom,
standing
on
the
path
you
pass
只為讓你休息
愛就是付出
Only
for
you
to
rest
upon,
love
is
sacrifice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許 常徳, Huang Guo Lun, 許 常徳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.