郭富城 - 信鴿 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 信鴿 (Live)




信鴿(飢餓30主題曲)
Почтовый голубь (Тематическая песня Hunger 30)
我打開窗戶 細細地閱讀 你親筆用心所寫下的情書
Я открыла окно и внимательно прочитала любовное письмо, которое ты написала от всего сердца.
愛是漫漫長路 孤獨 樂與苦都不堪細數
Любовь - это долгий путь, одиночество, радость и страдания невыносимы.
如果這一生 只能用思念 繫住每一刻的魂縈和夢牽
Если бы вы только могли связать каждое мгновение своей души и мечты со своими мыслями в этой жизни,
就像信鴿一樣地飛翔 千山萬水不停飛 我敞開我心扉
Летя, как почтовый голубь, тысячи гор и рек продолжают летать. Я открываю свое сердце.
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(О) Только ты можешь по-настоящему прочесть боль в моем сердце.
(喔)我心中的憂
(О) Беспокойство в моем сердце
(喔)我心中的喜
(О) Радость в моем сердце
一點一滴
Шаг за шагом
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О) И я просто хочу рассказать тебе всю свою жизнь.
像開了花的樹 站在你經過的路
Стоишь, как цветущее дерево, на дороге, мимо которой ты проходишь.
只為你休息 愛就是付出
Просто для того, чтобы ты отдохнул, любовь - это дарить
如果這一生 只能用思念 繫住每一刻的魂縈和夢牽
Если бы вы только могли связать каждое мгновение своей души и мечты со своими мыслями в этой жизни,
就像信鴿一樣地飛翔 千山萬水不停飛 我敞開我心扉
Летя, как почтовый голубь, тысячи гор и рек продолжают летать. Я открываю свое сердце.
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(О) Только ты можешь по-настоящему прочесть боль в моем сердце.
(喔)我心中的憂
(О) Беспокойство в моем сердце
(喔)我心中的喜
(О) Радость в моем сердце
一點一滴
Шаг за шагом
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О) И я просто хочу рассказать тебе всю свою жизнь.
像開了花的樹 站在你經過的路
Стоишь, как цветущее дерево, на дороге, мимо которой ты проходишь.
只為你休息 愛就是付出
Просто для того, чтобы ты отдохнул, любовь - это дарить
WOO
обхаживать
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О) И я просто хочу рассказать тебе всю свою жизнь.
像開了花的樹 站在你經過的路
Стоишь, как цветущее дерево, на дороге, мимо которой ты проходишь.
只為讓你休息 愛就是付出
Просто чтобы дать тебе отдохнуть, любовь - это дарить





Writer(s): 許 常徳, Huang Guo Lun, 許 常徳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.