Paroles et traduction 郭富城 - 信鴿 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信鴿 (Live)
Почтовый голубь (Live)
信鴿(飢餓30主題曲)
Почтовый
голубь
(тема
30
часов
голода)
我打開窗戶
細細地閱讀
你親筆用心所寫下的情書
Я
открываю
окно
и
нежно
перечитываю
твое
письмо,
написанное
тобой
с
такой
любовью.
愛是漫漫長路
孤獨
樂與苦都不堪細數
Любовь
— это
долгий
путь,
одиночество,
радость
и
горе,
которые
невозможно
перечесть.
如果這一生
只能用思念
繫住每一刻的魂縈和夢牽
Если
в
этой
жизни
я
могу
только
тоской
связать
каждый
миг
душевных
мук
и
мечтаний,
就像信鴿一樣地飛翔
千山萬水不停飛
我敞開我心扉
то
я
буду,
как
почтовый
голубь,
парить
над
горами
и
морями,
не
останавливаясь
в
полете,
раскрыв
свое
сердце.
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(О)
Только
ты
можешь
по-настоящему
понять
мою
боль,
(喔)我心中的喜
(О)
Мою
радость.
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О)
И
я
хочу
излить
тебе
всю
свою
жизнь,
像開了花的樹
站在你經過的路
Как
цветущее
дерево,
стоять
на
твоем
пути,
只為你休息
愛就是付出
Чтобы
ты
могла
отдохнуть.
Любовь
— это
отдача.
如果這一生
只能用思念
繫住每一刻的魂縈和夢牽
Если
в
этой
жизни
я
могу
только
тоской
связать
каждый
миг
душевных
мук
и
мечтаний,
就像信鴿一樣地飛翔
千山萬水不停飛
我敞開我心扉
то
я
буду,
как
почтовый
голубь,
парить
над
горами
и
морями,
не
останавливаясь
в
полете,
раскрыв
свое
сердце.
(喔)只有你能真的讀出我心中的苦
(О)
Только
ты
можешь
по-настоящему
понять
мою
боль,
(喔)我心中的喜
(О)
Мою
радость.
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О)
И
я
хочу
излить
тебе
всю
свою
жизнь,
像開了花的樹
站在你經過的路
Как
цветущее
дерево,
стоять
на
твоем
пути,
只為你休息
愛就是付出
Чтобы
ты
могла
отдохнуть.
Любовь
— это
отдача.
(喔)而我只願對你傾訴生命的全部
(О)
И
я
хочу
излить
тебе
всю
свою
жизнь,
像開了花的樹
站在你經過的路
Как
цветущее
дерево,
стоять
на
твоем
пути,
只為讓你休息
愛就是付出
Чтобы
ты
могла
отдохнуть.
Любовь
— это
отдача.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許 常徳, Huang Guo Lun, 許 常徳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.