郭富城 - 個個讚你乖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭富城 - 個個讚你乖




個個讚你乖
Everyone Praises You for Being Well-Behaved
你約我去街 然後我去街 帶定禮服著哂白鞋
You asked me to go out to play, and I went out to play. I brought a suit and wore white shoes.
看看我架車 其實無爆呔 最後佢阿媽都上埋
After seeing my car, it didn't get a flat tire, and your mom got in the car.
個個讚你乖 其實我最乖 最重要令世界輕快
Everyone praises you for being well-behaved, but I'm the best behaved. The most important thing is to make the world a happier place.
你我愛迋街 平日也吓齋 我就每碟菜都食埋
You and I like to go out to play, and we also like to be quiet on weekdays. I eat every dish of food.
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
A joyful and understanding relationship, a sincere and open-minded relationship.
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Wearing a floral tie, I completely integrate into a whole new realm.
超級新境界
A whole new realm.
認真表態
I'm serious.
個個讚你乖 其實我最乖 最重要係青春心態
Everyone praises you for being well-behaved, but I'm the best behaved. The most important thing is to have a youthful mindset.
有了這愛心 其實那會歪 最害怕善意遭活埋
With this love, nothing will go wrong. I'm most afraid that good intentions will be buried alive.
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
A joyful and understanding relationship, a sincere and open-minded relationship.
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Wearing a floral tie, I completely integrate into a whole new realm.
超級新境界
A whole new realm.
認真表態
I'm serious.
通通要去街 其實四處擺 踩住油在兜風好快
We're going out to play everywhere, driving around in my car very quickly.
掟吓轉吓彎 前面有個牌 轉右轉入高速飛快
Throwing the steering wheel and driving in circles, there's a sign up ahead, turn right and get on the highway quickly.
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
A joyful and understanding relationship, a sincere and open-minded relationship.
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Wearing a floral tie, I completely integrate into a whole new realm.
超級新境界
A whole new realm.
好好姿態
A good attitude.
穿過迫狹的窄街 兜過煮送的師奶
Driving through narrow streets, passing by old ladies cooking and selling food.
繞過收信的信差 完全融入古老新法
Avoiding the postman delivering letters, completely integrating into ancient and modern culture.
走去街市睇蛤蚧 收買飲過的鮮奶
I went to the wet market to look at geckos, and bought back spoiled milk.
睇吓林伯的太太 然後漸漸兜左出新界
I looked at Uncle Lin's wife, and then gradually drove to the New Territories.
兜左出新界...
I drove to the New Territories...
呔都爆埋
My tie was ripped.





Writer(s): Kong Chi Yan, Lin Min Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.