可愛 - 郭富城traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁人令我心跳
迷失于破晓
Wer
lässt
mein
Herz
schlagen,
verloren
im
Morgengrauen?
谁人令我伤了
爱渐觉缺少
Wer
hat
mich
verletzt?
Ich
spüre,
wie
die
Liebe
schwindet.
仍爱着你
仍挂念你
Ich
liebe
dich
noch,
ich
vermisse
dich
noch,
谁人知如何重要
Wer
weiß,
wie
wichtig
du
bist?
情深的我
仍想在逢
Ich,
voller
tiefer
Gefühle,
möchte
dich
wiedersehen,
情和爱仍没折夭
Gefühl
und
Liebe
sind
noch
nicht
erloschen.
未能替代
未能替换的恋人
Die
unersetzliche,
unaustauschbare
Geliebte,
你是可爱你是可以让我倾心
Du
bist
lieblich,
du
kannst
mein
Herz
gewinnen.
真心的爱只好给一人
Wahre
Liebe
kann
ich
nur
einer
geben,
爱付出了没法收回是我真
Die
Liebe,
die
ich
gab,
kann
ich
nicht
zurücknehmen,
das
ist
meine
Wahrheit.
纵使倾出一生去等
我愿应允
Selbst
wenn
ich
mein
ganzes
Leben
lang
warte,
ich
bin
dazu
bereit.
无缘无故失笑
原因不会少
Ich
lache
grundlos,
dafür
gibt
es
viele
Gründe.
原来为爱伤了
爱没有退烧
Es
war
die
Liebe,
die
mich
verletzte,
die
Liebe
brennt
noch
immer.
仍爱着你
仍挂念你
Ich
liebe
dich
noch,
ich
vermisse
dich
noch,
谁人知如何重要
Wer
weiß,
wie
wichtig
du
bist?
情深的我
仍想在逢
Ich,
voller
tiefer
Gefühle,
möchte
dich
wiedersehen,
情和爱仍没折夭
Gefühl
und
Liebe
sind
noch
nicht
erloschen.
未能替代
未能替换的恋人
Die
unersetzliche,
unaustauschbare
Geliebte,
你是可爱你是可以让我倾心
Du
bist
lieblich,
du
kannst
mein
Herz
gewinnen.
真心的爱只好给一人
Wahre
Liebe
kann
ich
nur
einer
geben,
爱付出了没法收回是我真
Die
Liebe,
die
ich
gab,
kann
ich
nicht
zurücknehmen,
das
ist
meine
Wahrheit.
纵使倾出一生去等
我愿应允
Selbst
wenn
ich
mein
ganzes
Leben
lang
warte,
ich
bin
dazu
bereit.
仍爱着你
仍挂念你
Ich
liebe
dich
noch,
ich
vermisse
dich
noch,
人离开才明白爱
Erst
als
du
gingst,
verstand
ich
die
Liebe.
如果天意
还可再来
Wenn
das
Schicksal
es
zulässt,
können
wir
uns
wiederfinden,
情缘盼从没变改
Ich
hoffe,
unsere
Liebesverbindung
hat
sich
nie
geändert.
动人说话
动人故事请再来
Berührende
Worte,
berührende
Geschichten,
bitte
komm
zurück.
每段真挚
每段希冀为你张开
Jede
Aufrichtigkeit,
jede
Hoffnung
öffnet
sich
für
dich.
若能再遇可见的将来
Wenn
wir
uns
in
naher
Zukunft
wiedersehen
können,
继续相爱
继续痴缠别放开
Lass
uns
weiterlieben,
uns
weiter
aneinander
klammern,
lass
nicht
los.
这份信念不可以改
Dieser
Glaube
ist
unveränderlich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennie Wong
Album
風裡密碼
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.