Paroles et traduction 郭富城 - 吻我吧
夜已煸動了醉意
Ночь
разбудила
пьянство
是妳誘惑帶點不經意
Это
ваше
искушение
быть
немного
непринужденным
令我決定了放肆
Заставило
меня
решиться
на
самонадеянность
燃點起心中隱蔽的火
Разожги
скрытый
огонь
в
моем
сердце
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Это
ты
изливал
звуки
соловьев
暖暖地將心翻動
baby
Согрей
свое
сердце,
детка
沒法解釋怎麼不知所措
Не
могу
объяснить,
почему
я
в
растерянности
一呼一吸
盼望妳
命令我吧
Сделай
вдох
и
надейся,
что
ты
будешь
командовать
мной
是妳燙熱我兩臂
Ты
тот,
кто
согревал
мои
объятия
令我熾熱更加深希冀
Это
делает
меня
горячее
и
вселяет
больше
надежды
讓我得到一刻深深擁抱
Позволь
мне
на
мгновение
крепко
обнять
тебя
聽聽心聲
全部是浪漫叫囂
Прислушайся
к
сердцу,
это
все
романтический
шум.
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
подойди
и
поцелуй
меня
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
чтобы
я
замолчала
我只想貼緊
妳熱情紅唇
Я
просто
хочу
прильнуть
к
твоим
страстным
алым
губам
我不想壓抑
這一股困惑心底愛火
Я
не
хочу
подавлять
это
смятение,
огонь
любви
в
моем
сердце
吻我吧
來吻我吧
哦
Поцелуй
меня,
подойди
и
поцелуй
меня
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
чтобы
я
замолчала
我身軀擅抖
似突然迷途
Мое
тело
трясется,
как
будто
я
внезапно
заблудился
我不想再等
任妳在這夜點起戀之火
Я
не
хочу
ждать,
пока
ты
разожжешь
огонь
любви
этой
ночью
夜已煸動了醉意
Ночь
разбудила
пьянство
是妳誘惑帶點不經意
Это
ваше
искушение
быть
немного
непринужденным
令我決定了放肆
Заставило
меня
решиться
на
самонадеянность
燃點起心中隱蔽的火
Разожги
скрытый
огонь
в
моем
сердце
是妳瀝瀝鶯聲的傾吐
Это
ты
изливал
звуки
соловьев
暖暖地將心翻動
baby
Согрей
свое
сердце,
детка
讓我得到一刻深深擁抱
Позволь
мне
на
мгновение
крепко
обнять
тебя
聽聽心聲
全部是浪漫叫囂
Прислушайся
к
сердцу,
это
все
романтический
шум.
我不想壓抑
這一股困惑心底愛火
我不想壓抑
這一股困惑心底愛火
吻我吧
使我沒說話
Поцелуй
меня,
чтобы
я
замолчала
我身軀擅抖
似突然迷途
Мое
тело
трясется,
как
будто
я
внезапно
заблудился
我不想再等
任妳在這夜點起戀之火
Я
не
хочу
ждать,
пока
ты
разожжешь
огонь
любви
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liu Yu Rui, Lin Yi Ping
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.