Paroles et traduction 郭富城 - 唯一色彩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藍色天空
看不懂
Голубое
небо,
я
не
понимаю,
汽車擁擠像喧鬧的蜜蜂
Машины
в
пробке,
как
шумные
пчелы,
有誰特別留意我的面容
кто-то
обратит
внимание
на
мое
лицо?
不管世界多精彩
Как
бы
ни
был
прекрасен
мир,
都看成黑白
вижу
его
черно-белым.
沒有甚麼很心愛
Нет
ничего
по-настоящему
любимого,
沒有甚麼可不愛
不問聲音的由來
нет
ничего,
что
нельзя
было
бы
не
любить.
Не
спрашивай,
откуда
этот
голос.
我身影
跟著我相依為命
Моя
тень
следует
за
мной
неотступно,
與我跳舞搖擺不停
танцует
и
качается
вместе
со
мной.
我世界
寂寞的風平浪靜
Мой
мир
— тихое
и
спокойное
одиночество,
從來看不到美麗風景
я
никогда
не
видел
красивых
пейзажей.
我的黑
我的白
Мой
черный,
мой
белый
變成最燦爛的未來
превращаются
в
самое
яркое
будущее.
才明白
天要我等待
Теперь
я
понимаю,
небо
заставило
меня
ждать,
一個人到來
變成我唯一色彩
ждать
твоего
появления,
чтобы
ты
стала
моим
единственным
цветом.
哦
lonely
eyes
你是深藍色的大海
О,
lonely
eyes,
ты
— глубокое
синее
море,
湧向我夢境都打開
哦
baby
нахлынувшее
на
меня,
открыв
все
мои
сны.
О,
baby,
我迫不及待
生命有了主宰
я
не
могу
дождаться,
моя
жизнь
обрела
смысл,
心跳有新的節拍
мое
сердце
бьется
в
новом
ритме.
你是我唯一色彩
Ты
— мой
единственный
цвет.
不管世界多精彩
Как
бы
ни
был
прекрасен
мир,
都看成黑白
вижу
его
черно-белым.
沒有甚麼很心愛
Нет
ничего
по-настоящему
любимого,
沒有甚麼可不愛
不問聲音的由來
нет
ничего,
что
нельзя
было
бы
не
любить.
Не
спрашивай,
откуда
этот
голос.
我身影
跟著我相依為命
Моя
тень
следует
за
мной
неотступно,
與我跳舞搖擺不停
танцует
и
качается
вместе
со
мной.
我世界
寂寞的風平浪靜
Мой
мир
— тихое
и
спокойное
одиночество,
從來看不到美麗風景
я
никогда
не
видел
красивых
пейзажей.
我的黑
我的白
Мой
черный,
мой
белый
變成最燦爛的未來
превращаются
в
самое
яркое
будущее.
才明白
天要我等待
Теперь
я
понимаю,
небо
заставило
меня
ждать,
一個人到來
變成我唯一色彩
ждать
твоего
появления,
чтобы
ты
стала
моим
единственным
цветом.
哦
lonely
eyes
你是深藍色的大海
О,
lonely
eyes,
ты
— глубокое
синее
море,
湧向我夢境都打開
哦
baby
нахлынувшее
на
меня,
открыв
все
мои
сны.
О,
baby,
我迫不及待
生命有了主宰
я
не
могу
дождаться,
моя
жизнь
обрела
смысл,
心跳有新的節拍
мое
сердце
бьется
в
новом
ритме.
我的黑
我的白
Мой
черный,
мой
белый
變成最燦爛的未來
превращаются
в
самое
яркое
будущее.
才明白
天要我等待
Теперь
я
понимаю,
небо
заставило
меня
ждать,
一個人到來
變成我唯一色彩
ждать
твоего
появления,
чтобы
ты
стала
моим
единственным
цветом.
哦
lonely
eyes
你是深藍色的大海
О,
lonely
eyes,
ты
— глубокое
синее
море,
湧向我夢境都打開
哦
baby
нахлынувшее
на
меня,
открыв
все
мои
сны.
О,
baby,
我迫不及待
生命有了主宰
я
не
могу
дождаться,
моя
жизнь
обрела
смысл,
心跳有新的節拍
мое
сердце
бьется
в
новом
ритме.
你是我唯一色彩
Ты
— мой
единственный
цвет.
(唯一色彩)
(Единственный
цвет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Kam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.