郭富城 - 好想說聲謝謝你 - traduction des paroles en allemand

好想說聲謝謝你 - 郭富城traduction en allemand




好想說聲謝謝你
Ich möchte dir so gerne Danke sagen
有缘和你相遇
Ich hatte das Glück, dir zu begegnen
有缘和你认识
Ich hatte das Glück, dich kennenzulernen
快乐地不知道时间飞逝
So glücklich, dass ich nicht merke, wie die Zeit vergeht
你像我的知己
Du bist wie meine Seelenverwandte
了解我的心事
Verstehst, was mein Herz bewegt
从一开始就是我守护天使
Von Anfang an warst du mein Schutzengel
# 我好想说声谢谢你
# Ich möchte dir so gerne Danke sagen
用我身体的言语
Mit der Sprache meines Körpers
爱在掌声纠缠 感觉好甜蜜*
Die Liebe im Applaus verflochten, ein so süßes Gefühl*
沉醉在动人弦乐
Versunken in bewegender Streichermusik
和你心灵相系
Mit deiner Seele verbunden
如此窝心的支持
Solch herzerwärmende Unterstützung
能叫我有力量去继续
Gibt mir die Kraft weiterzumachen
人生难得知己
Im Leben ist es schwer, eine Seelenverwandte zu finden
人生难相遇
Im Leben ist es schwer, sich zu begegnen
我开心地差一点胡言乱语
Ich bin so glücklich, dass ich fast Unsinn rede
你像个魔术师
Du bist wie eine Zauberin
触动我的心露
Berührst mein Herz bis ins Innerste
我真的好感激你
Ich bin dir wirklich so dankbar
无法言语
Mir fehlen die Worte
我好想说声谢谢你
Ich möchte dir so gerne Danke sagen
用我身体的言语
Mit der Sprache meines Körpers
爱在掌声纠缠 感觉好甜蜜*
Die Liebe im Applaus verflochten, ein so süßes Gefühl*
沉醉在动人弦乐
Versunken in bewegender Streichermusik
和你心灵相系
Mit deiner Seele verbunden
如此窝心的支持
Solch herzerwärmende Unterstützung
能叫我有力量去继续
Gibt mir die Kraft weiterzumachen
(Music)
(Musik)
我的心莫名的透露
Mein Herz offenbart sich unerklärlich
回味掌声的旋律
Genießt die Melodie des Applauses nach
整夜在空中飞扬
Sie schwebt die ganze Nacht durch die Luft
像一首金曲
Wie ein goldener Hit
人世总有聚散悲喜
Im Leben gibt es immer Treffen und Trennungen, Kummer und Freude
这才教人珍惜
Das lehrt uns erst zu schätzen
纵然今天要分离
Auch wenn wir uns heute trennen müssen
我的歌 你的心 在一起
Mein Lied, dein Herz, sind zusammen





Writer(s): May May Leung, Guo Hua Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.