Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳是我的一切之春眠篇 - Spring Remix
Du bist mein Alles - Frühlingsschlummer-Kapitel - Spring Remix
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Im
Frühlingsschlaf
merk
ich
den
Morgen
nicht,
überall
höre
ich
Vögel
zwitschern.
夜來風雨聲
花落知多少
In
der
Nacht
hörte
ich
Wind
und
Regen,
wie
viele
Blüten
sind
wohl
gefallen?
古詩表不盡
心內的狂潮
Alte
Gedichte
können
die
wilde
Flut
in
meinem
Herzen
nicht
ausdrücken.
夜闌人靜處
孤獨可明瞭
In
der
Stille
der
tiefen
Nacht
wird
die
Einsamkeit
verständlich.
想你從不變
春夢的微笑
An
dich
zu
denken
ändert
sich
nie,
das
Lächeln
eines
Frühlingstraums.
生來的愛慕
怎也忘不了
Die
angeborene
Zuneigung,
wie
könnte
ich
sie
je
vergessen?
纏綿的邂逅
失落的苦笑
Die
zärtliche
Begegnung,
das
bittere
Lächeln
des
Verlusts.
戀戀仍思念
只恨路遙遙
Voller
Sehnsucht
denke
ich
noch
an
dich,
hasse
nur
den
weiten
Weg.
心
為你不能眠
Mein
Herz
kann
deinetwegen
nicht
schlafen.
為你不會變
輾轉反側半天
Wird
sich
deinetwegen
nicht
ändern,
wälze
mich
einen
halben
Tag
hin
und
her.
夢
若有天能圓
終可再見
Der
Traum,
wenn
er
eines
Tages
wahr
werden
kann,
können
wir
uns
endlich
wiedersehen.
徹底的愛送贈是你
Die
vollkommene
Liebe
schenke
ich
dir.
更多更詳盡歌詞
Mehr
und
detailliertere
Liedtexte
徹底的愛有明天
Die
vollkommene
Liebe
hat
ein
Morgen.
你是你是我的一切(求可變真)
Du
bist,
du
bist
mein
Alles
(Bete,
dass
es
wahr
werden
kann)
你是你是我的安慰(情深去等)
Du
bist,
du
bist
mein
Trost
(Warte
mit
tiefer
Zuneigung)
求一世牽你手
求一世跟我走
Ich
bete,
deine
Hand
ein
Leben
lang
zu
halten,
bete,
ein
Leben
lang
mit
mir
zu
gehen,
陪伴我過暖夏深秋
Begleite
mich
durch
warmen
Sommer
und
tiefen
Herbst.
你是你是我的一切(求可變真)
Du
bist,
du
bist
mein
Alles
(Bete,
dass
es
wahr
werden
kann)
你是你是我的安慰(情深去等)
Du
bist,
du
bist
mein
Trost
(Warte
mit
tiefer
Zuneigung)
從此也不放手
從此也不再憂
Von
nun
an
lasse
ich
nicht
mehr
los,
von
nun
an
keine
Sorgen
mehr,
唯獨你叫我認真
誰能代替
Nur
du
lässt
mich
ernst
sein,
wer
könnte
dich
ersetzen?
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Im
Frühlingsschlaf
merk
ich
den
Morgen
nicht,
überall
höre
ich
Vögel
zwitschern.
夜來風雨聲
花落知多少
In
der
Nacht
hörte
ich
Wind
und
Regen,
wie
viele
Blüten
sind
wohl
gefallen?
心裡不能忘
因你忘不了
In
meinem
Herzen
kann
ich
es
nicht
vergessen,
deinetwegen
kann
ich
dich
nicht
vergessen.
愛你多一生
一生真太少
Dich
noch
ein
Leben
lang
zu
lieben,
ein
Leben
ist
wahrlich
zu
kurz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Song Lin, Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.