Paroles et traduction 郭富城 - 妳是我的一切之春眠篇 - Spring Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳是我的一切之春眠篇 - Spring Remix
You Are Everything to Me - Spring Remix
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Spring's
sleep,
not
knowing
the
dawn,
everywhere
I
hear
the
birds
singing
夜來風雨聲
花落知多少
Night
brings
wind
and
rain,
how
many
flowers
have
fallen
古詩表不盡
心內的狂潮
Ancient
poems
cannot
express
the
storm
in
my
heart
夜闌人靜處
孤獨可明瞭
In
the
quiet
of
the
late
night,
loneliness
can
be
understood
想你從不變
春夢的微笑
Thinking
of
you
never
changes,
the
smile
of
my
spring
dream
生來的愛慕
怎也忘不了
My
love
for
you
from
birth,
I
can't
forget
纏綿的邂逅
失落的苦笑
Our
passionate
encounter,
my
lost
bitter
smile
戀戀仍思念
只恨路遙遙
I
still
yearn
for
you,
but
the
road
is
long
心
為你不能眠
My
heart
cannot
sleep
for
you
為你不會變
輾轉反側半天
For
you,
I
will
not
change,
tossing
and
turning
all
night
夢
若有天能圓
終可再見
If
my
dreams
can
come
true,
I
will
finally
see
you
again
徹底的愛送贈是你
My
complete
love
is
yours
更多更詳盡歌詞
More
and
more
detailed
lyrics
徹底的愛有明天
My
complete
love
has
a
future
你是你是我的一切(求可變真)
You
are
my
everything
(I
beg
you
to
make
it
real)
你是你是我的安慰(情深去等)
You
are
my
comfort
(I
will
wait
with
deep
love)
求一世牽你手
求一世跟我走
I
beg
you
to
hold
my
hand
forever,
to
walk
with
me
forever
陪伴我過暖夏深秋
Accompany
me
through
the
warm
summer
and
deep
autumn
你是你是我的一切(求可變真)
You
are
my
everything
(I
beg
you
to
make
it
real)
你是你是我的安慰(情深去等)
You
are
my
comfort
(I
will
wait
with
deep
love)
從此也不放手
從此也不再憂
From
now
on,
I
will
never
let
go,
from
now
on,
I
will
never
worry
唯獨你叫我認真
誰能代替
Only
you
make
me
serious,
who
can
replace
you
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Spring's
sleep,
not
knowing
the
dawn,
everywhere
I
hear
the
birds
singing
夜來風雨聲
花落知多少
Night
brings
wind
and
rain,
how
many
flowers
have
fallen
心裡不能忘
因你忘不了
My
heart
cannot
forget,
because
of
you
I
cannot
forget
愛你多一生
一生真太少
I
love
you
one
more
lifetime,
one
lifetime
is
too
short
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Song Lin, Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.