Paroles et traduction 郭富城 - 妳是我的一切之春眠篇 - Spring Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳是我的一切之春眠篇 - Spring Remix
Ты – моё всё (Весенний сон - весенний ремикс)
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Весенним
сном
объятый,
не
замечаю
рассвета,
всюду
слышу
пение
птиц.
夜來風雨聲
花落知多少
Ночью
был
шум
ветра
и
дождя,
сколько
же
цветов
опало?
古詩表不盡
心內的狂潮
Древнее
стихотворение
не
может
выразить
всю
бурю
в
моем
сердце.
夜闌人靜處
孤獨可明瞭
В
тишине
поздней
ночи,
понимаешь
ли
ты
мое
одиночество?
想你從不變
春夢的微笑
Думаю
о
тебе
постоянно,
о
твоей
улыбке,
как
в
весеннем
сне.
生來的愛慕
怎也忘不了
Рожденную
любовь,
как
же
я
могу
забыть?
纏綿的邂逅
失落的苦笑
Нежную
встречу,
горькую
улыбку
потери.
戀戀仍思念
只恨路遙遙
Все
еще
тоскую,
лишь
ненавижу
расстояние
между
нами.
心
為你不能眠
Сердце
мое
не
может
уснуть
из-за
тебя.
為你不會變
輾轉反側半天
Из-за
тебя
оно
не
меняется,
ворочаюсь
с
боку
на
бок.
夢
若有天能圓
終可再見
Если
сон
когда-нибудь
сбудется,
мы
сможем
снова
увидеться.
徹底的愛送贈是你
Моя
безграничная
любовь
— это
ты.
更多更詳盡歌詞
Больше
подробных
текстов
песен
徹底的愛有明天
Безграничная
любовь
имеет
будущее.
你是你是我的一切(求可變真)
Ты
– моё
всё
(Молю,
пусть
это
станет
реальностью).
你是你是我的安慰(情深去等)
Ты
– моё
утешение
(С
глубокой
любовью
буду
ждать).
求一世牽你手
求一世跟我走
Молю,
чтобы
вечно
держать
тебя
за
руку,
молю,
чтобы
вечно
идти
с
тобой.
陪伴我過暖夏深秋
Быть
рядом
со
мной
теплым
летом
и
глубокой
осенью.
你是你是我的一切(求可變真)
Ты
– моё
всё
(Молю,
пусть
это
станет
реальностью).
你是你是我的安慰(情深去等)
Ты
– моё
утешение
(С
глубокой
любовью
буду
ждать).
從此也不放手
從此也不再憂
С
этого
момента
я
тебя
не
отпущу,
с
этого
момента
я
больше
не
буду
грустить.
唯獨你叫我認真
誰能代替
Только
ты
заставляешь
меня
быть
серьезным,
кто
может
тебя
заменить?
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
Весенним
сном
объятый,
не
замечаю
рассвета,
всюду
слышу
пение
птиц.
夜來風雨聲
花落知多少
Ночью
был
шум
ветра
и
дождя,
сколько
же
цветов
опало?
心裡不能忘
因你忘不了
В
сердце
моем
не
могу
забыть,
потому
что
не
могу
забыть
тебя.
愛你多一生
一生真太少
Любить
тебя
еще
одну
жизнь
— и
целой
жизни
будет
мало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Song Lin, Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.