郭富城 - 強 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭富城 - 強




Strong
需跨多少個山 漫漫長路與海
How many mountains must I cross? How many oceans must I sail?
方可真正覓到心裏精彩
Before I can truly find the passion in my heart?
需經多少次哀 幾多的障礙賽
How many times must I be broken? How many obstacles must I overcome?
才勝利會換來
Before I can taste victory?
不知幾番跌到 旁人斜視喝采
I have fallen many times, and people have looked down on me.
很不好過但我衝剌不改
It has been difficult, but I have never given up.
只因心中記緊 當天可敬父親
Because I remember what my father said to me that day.
說信我會精彩
He said he believed in me.
強人是你 能飛天遁地
You are strong, you can fly, you can disappear.
其實你了不起
You are amazing.
假使你永不說不能做到
If you never say you can't do it,
強人是你 能頂天立地
You are strong, you can stand up to anything.
如敗倒 再掙起 永沒言死
No matter how many times you fall, you will always get back up.
才是活著的真理
That is the truth of life.
需跨多少個山 漫漫長路與海
How many mountains must I cross? How many oceans must I sail?
方可真正覓到心裏精彩
Before I can truly find the passion in my heart?
需經多少次哀 幾多的障礙賽
How many times must I be broken? How many obstacles must I overcome?
才勝利會換來
Before I can taste victory?
不知幾番跌到 旁人斜視喝采
I have fallen many times, and people have looked down on me.
很不好過但我衝剌不改
It has been difficult, but I have never given up.
只因心中記緊 當天可敬父親
Because I remember what my father said to me that day.
說信我會精彩
He said he believed in me.
強人是你 能飛天遁地
You are strong, you can fly, you can disappear.
其實你了不起
You are amazing.
假使你永不說不能做到
If you never say you can't do it,
強人是你 能頂天立地
You are strong, you can stand up to anything.
如敗倒 再掙起 永沒言死
No matter how many times you fall, you will always get back up.
才是活著的真理
That is the truth of life.
曾垂頭萬次 仍抬頭又試
I have failed countless times, but I have always tried again.
再戰再創這生意義
I will continue to fight, because it is worth it.
無忘慈父那 從前留下句子
I will never forget the words my father said to me.
強人是你 能飛天遁地
You are strong, you can fly, you can disappear.
其實你了不起
You are amazing.
假使你永不說不能做到
If you never say you can't do it,
強人是你 能頂天立地
You are strong, you can stand up to anything.
如敗倒 再掙起 永沒言死
No matter how many times you fall, you will always get back up.
才是活著的真理
That is the truth of life.





Writer(s): Lei Song De, Lam Chun Keung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.