Paroles et traduction 郭富城 - 微涼之後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
陈光荣
词:
黄伟文
编监制:
陈光荣
Музыка:
Чан
Куон
Вин
Слова:
Вай
Ман
Вонг
Аранжировка/Продюсер:
Чан
Куон
Вин
微凉记忆依旧
Воспоминания
о
прохладе
всё
ещё
живы
前尘谁愿放手
Кто
захочет
отпустить
прошлое?
寂寞一点
模糊一天Hm
Hm...
Ha
Немного
одиночества,
день
в
тумане
Хм
Хм...
Ха
十月冬天
仍然缱绻
Oh
Wu
Октябрь,
зима,
всё
ещё
томно
Oh
Wu
怀念你每晚雨点
Скучаю
по
тебе
каждую
дождливую
ночь
缠着挂念爱念短讯呈现
Переплетаю
с
тоской,
любовь
выражаю
в
коротких
сообщениях
乱说都爱说半天
Могу
говорить
о
чем
угодно
часами
数数每个去年
Вспоминаю
каждый
прошлый
год
回味片段像说不完
Вкус
воспоминаний,
словно
бесконечный
рассказ
微凉这种感受
Это
чувство
прохлады
仍绵绵缠着邂逅
Всё
ещё
нежно
окутывает
нашу
встречу
相爱为何要借口?
Зачем
нужны
оправдания
для
любви?
同行已足够
Быть
вместе
уже
достаточно
怀念或是令我
Тоска
по
тебе
лишает
меня
是你吗?
吻过我口
Это
ты?
Целовала
мои
губы
释放我颤抖
Освобождала
мою
дрожь
无尽爱念理念一起接收
Бесконечную
любовь
и
идеи
мы
разделяли
вместе
但转身你却远走
不知爱仍不够
Но,
обернувшись,
ты
ушла,
не
зная,
достаточно
ли
моей
любви
留下我在原地默守
Оставив
меня
в
одиночестве
微凉这种感受
Это
чувство
прохлады
仍绵绵缠着邂逅
Всё
ещё
нежно
окутывает
нашу
встречу
相爱
为何要借口?
Зачем
нужны
оправдания
для
любви?
同行已足够
Быть
вместе
уже
достаточно
还是现在渐变旧?
Или
всё
это
уже
в
прошлом?
微凉记忆依旧
Воспоминания
о
прохладе
всё
ещё
живы
前尘谁人愿意轻轻挥走
Кто
захочет
легко
стереть
прошлое?
仍然会记起吧?
Wu...
Я
всё
ещё
помню,
да?
Wu...
仿佛仍握你手
Как
будто
всё
ещё
держу
тебя
за
руку
微凉太多感受(Wu
Wu...)
Слишком
много
чувств
прохлады
(Wu
Wu...)
情怀从未变旧(Wu
Wu...)
Чувства
не
изменились
(Wu
Wu...)
微凉有点荒谬(Wu
Wu...)
Прохлада
немного
абсурдна
(Wu
Wu...)
离愁凝在背后(Wu
Wu...)
Печаль
разлуки
за
спиной
(Wu
Wu...)
微凉记忆依旧(Wu
Wu...)
Воспоминания
о
прохладе
всё
ещё
живы
(Wu
Wu...)
情怀从未变旧(Wu
Wu...)
Чувства
не
изменились
(Wu
Wu...)
微凉太深感受(Wu
Wu...)
Слишком
глубокие
чувства
прохлады
(Wu
Wu...)
原来从未放手(Wu
Wu...)
Оказывается,
я
так
и
не
отпустил
тебя
(Wu
Wu...)
(从未放手)
(Так
и
не
отпустил)
微凉记忆依旧
Воспоминания
о
прохладе
всё
ещё
живы
情怀从未变旧
Чувства
не
изменились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May May Leung, Yat Fung Chet Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.