Paroles et traduction 郭富城 - 忘不了 (Live)
忘不了 (Live)
I Can't Forget (Live)
忘不了你聲音
I
can't
forget
your
voice
可惜不再有浪漫
It's
a
pity
there's
no
more
romance
可惜湧進了寂寥
It's
a
pity
that
loneliness
has
crept
in
離開了離開了情愛路
Left,
left
the
road
of
love
上演終結這段落心碎了
The
curtain
falls
on
this
heartbreaking
ending
人哭了人哭了你可知
People
cried,
people
cried,
do
you
know?
想起走過每段路
Thinking
back
on
every
path
we
walked
想起走到了動搖
Thinking
back
on
the
moment
we
faltered
忘不了忘不了曾有夢
I
can't
forget,
I
can't
forget
the
dreams
we
once
had
當中總有你伴著逝去了
Among
them,
there
was
always
you
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's
no
way
we
can
talk,
laugh,
or
share
the
dawn
of
this
life
together
again
別了方知當天可以共對真的太少
Now
I
know
that
the
time
we
could
spend
together
was
too
short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I
can't
tell
you
anymore
that
you
live
in
my
heart,
it's
so
subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking
about
it,
I
can't
help
but
cry
again
人哭了人哭了你可知
People
cried,
people
cried,
do
you
know?
想起走過每段路
Thinking
back
on
every
path
we
walked
想起走到了動搖
Thinking
back
on
the
moment
we
faltered
忘不了忘不了曾有夢
I
can't
forget,
I
can't
forget
the
dreams
we
once
had
當中總有你伴著逝去了
Among
them,
there
was
always
you
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's
no
way
we
can
talk,
laugh,
or
share
the
dawn
of
this
life
together
again
別了方知當天可以共對真的太少
Now
I
know
that
the
time
we
could
spend
together
was
too
short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I
can't
tell
you
anymore
that
you
live
in
my
heart,
it's
so
subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking
about
it,
I
can't
help
but
cry
again
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's
no
way
we
can
talk,
laugh,
or
share
the
dawn
of
this
life
together
again
別了方知當天可以共對真的太少
Now
I
know
that
the
time
we
could
spend
together
was
too
short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I
can't
tell
you
anymore
that
you
live
in
my
heart,
it's
so
subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking
about
it,
I
can't
help
but
cry
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liu Yu Rui, Wen Chi Yin, Xiao Mei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.