Paroles et traduction 郭富城 - 愛情基本法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情基本法
The Basic Law of Love
如获赠大秘密
得知相分相恋的法则
As
if
gifted
with
a
great
secret
I
learned
the
laws
of
separation
and
union
in
love
用痴心的眼神
率先增加好感的秘笈
With
my
devoted
gaze
I
am
the
first
to
increase
my
favorability
人天生天生若多情
People
are
naturally
affectionate
每天爱恋爱恋如像国庆日
Every
day,
love
is
celebrated
as
if
it
were
National
Day
而拖拖拉拉常遇见
碰灰
But
procrastination
is
often
met
with
disappointment
浪漫若未定虚实
真
有得有失
If
romance
is
uncertain,
there
will
be
gains
and
losses
这种气质
爱路困惑好想说"不"
This
temperament
makes
me
feel
confused
about
love
and
want
to
say
"no"
假
最不要得
常遇情变这是确定
Falsehood
is
the
worst
and
often
leads
to
heartbreak,
this
is
certain
忍
有得有失
这点法则
Patience
has
its
pros
and
cons,
this
is
a
rule
退后两步阻止变质
Take
two
steps
back
to
prevent
deterioration
分
这点准则
逃避原理
Separation
is
a
principle,
an
avoidance
strategy
再没秘密
道别后再没秘密
There
are
no
more
secrets,
no
more
secrets
after
we
say
goodbye
道别以后你学会
After
we
say
goodbye,
you
will
learn
如获赠大秘密
得知相分相恋的法则
As
if
gifted
with
a
great
secret
I
learned
the
laws
of
separation
and
union
in
love
用痴心的眼神
率先增加好感的秘笈
With
my
devoted
gaze
I
am
the
first
to
increase
my
favorability
人天生天生若多情
People
are
naturally
affectionate
每天爱恋爱恋如像国庆日
Every
day,
love
is
celebrated
as
if
it
were
National
Day
而拖拖拉拉常遇见
碰灰
But
procrastination
is
often
met
with
disappointment
浪漫若未定虚实
真
有得有失
If
romance
is
uncertain,
there
will
be
gains
and
losses
这种气质
爱路困惑好想说"不"
This
temperament
makes
me
feel
confused
about
love
and
want
to
say
"no"
假
最不要得
常遇情变这是确定
Falsehood
is
the
worst
and
often
leads
to
heartbreak,
this
is
certain
忍
有得有失
这点法则
Patience
has
its
pros
and
cons,
this
is
a
rule
退后两步阻止变质
Take
two
steps
back
to
prevent
deterioration
分
这点准则
逃避原理
Separation
is
a
principle,
an
avoidance
strategy
再没秘密
道别后再没秘密
There
are
no
more
secrets,
no
more
secrets
after
we
say
goodbye
道别以后你学会
After
we
say
goodbye,
you
will
learn
忍
有得有失
这点法则
Patience
has
its
pros
and
cons,
this
is
a
rule
退后两步阻止变质
Take
two
steps
back
to
prevent
deterioration
分
这点准则
逃避原理
Separation
is
a
principle,
an
avoidance
strategy
再没秘密
道别后再没秘密
There
are
no
more
secrets,
no
more
secrets
after
we
say
goodbye
道别以后你学会(stop)
After
we
say
goodbye,
you
will
learn(stop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Cheung, Davy Tam, Hong Wei Zhe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.