Paroles et traduction 郭富城 - 愛的呼喚
清風滲著雨點
清新彷似妳的臉常掛念
The
cool
wind
soaks
in
the
drops
of
rain,
like
your
refreshing
face
that
I
have
been
missing
喜歡看下雨天
喜歡跟妳再相見
重拾未了緣
I
love
watching
the
rain,
I
love
seeing
you
again,
to
mend
our
unfulfilled
fate
愛意永不會間斷
就算世界與星空每天改變
Our
love
will
never
be
interrupted,
even
if
the
world
and
the
stars
change
every
day
愛妳更多總不減半點
最愛聽妳聲線
I
love
you
more
and
more,
never
wavering,
I
love
to
listen
to
your
voice
the
most
誰輕輕叫喚我
喚醒心中愛火
Who
is
softly
calling
my
name,
igniting
the
fire
of
love
in
my
heart
幸運只因有著你
不再流浪與蹉跎
I
am
lucky
to
have
you,
no
more
wandering
or
struggling
來深深抱緊我
讓痴心加上鎖
Come,
hold
me
tight,
let
our
love
be
secured
落寞歡欣聽著妳柔情蜜語
在燃亮我
In
loneliness
and
joy,
I
listen
to
your
gentle
and
sweet
words,
which
light
me
up
聲音永沒困阻
即使分隔數千里情還在
Our
voices
are
never
hindered,
even
thousands
of
miles
apart,
our
love
remains
心中炙熱似火
終於跟妳再相見
懷念是折磨
My
heart
burns
like
fire,
finally
reunited
with
you,
longing
is
torment
愛意永不會間斷
就算世界與星空每天改變
Our
love
will
never
be
interrupted,
even
if
the
world
and
the
stars
change
every
day
愛妳更多總不減半點
最愛聽妳聲線
I
love
you
more
and
more,
never
wavering,
I
love
to
listen
to
your
voice
the
most
誰輕輕叫喚我
喚醒心中愛火
Who
is
softly
calling
my
name,
igniting
the
fire
of
love
in
my
heart
幸運只因有著你
不再流浪與蹉跎
I
am
lucky
to
have
you,
no
more
wandering
or
struggling
來深深抱緊我
讓痴心加上鎖
Come,
hold
me
tight,
let
our
love
be
secured
落寞歡欣聽著妳柔情蜜語
在燃亮我
In
loneliness
and
joy,
I
listen
to
your
gentle
and
sweet
words,
which
light
me
up
從心的領略過
是不死的愛念
From
the
bottom
of
my
heart,
I
have
come
to
understand,
that
our
love
is
immortal
是用心的抉擇過
找到承諾與結果
With
all
my
heart,
I
have
chosen,
to
find
commitment
and
fulfillment
仍感激妳給我
像詩篇的愛慕
I
am
still
grateful
that
you
give
me,
such
poetic
love
落在艱苦歲月裡仍然是妳
在陪伴我
When
I
was
going
through
hard
times,
you
were
still
there,
accompanying
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davy tam, jin xiao bing, kuo lun huang, vintz huang jia qian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.