Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挡不住闷热的风
Ich
kann
dem
schwülen
Wind
nicht
widerstehen
脸上的汗慵懒地滑落
Der
Schweiß
auf
meinem
Gesicht
rinnt
träge
herab
窗外霓虹在闪烁
Draußen
flackern
die
Neonlichter
又拨动胸中隐藏的火
Und
entfachen
wieder
das
verborgene
Feuer
in
meiner
Brust
想起你的情话在耳边
Erinnere
mich
an
deine
zärtlichen
Worte
in
meinem
Ohr
是如此让我心动
Sie
bewegen
mein
Herz
so
sehr
我才发现再也无法逃脱
Erst
da
bemerkte
ich,
dass
ich
nicht
mehr
entkommen
kann
你的温柔早已经包围着我
Deine
Zärtlichkeit
hat
mich
längst
umgeben
你又沸腾我的梦
Du
entfachst
meine
Träume
aufs
Neue
教我思念愈来愈沉重
Lässt
meine
Sehnsucht
immer
schwerer
werden
何时才能把你拥入怀中
Wann
kann
ich
dich
endlich
in
meine
Arme
schließen?
听我的心是如此为你颤抖
Hör,
wie
mein
Herz
so
für
dich
bebt
爱上我请爱上我
Verlieb
dich
in
mich,
bitte
verlieb
dich
in
mich
燃烧我像一把烈火
Verbrenne
mich
wie
ein
loderndes
Feuer
把我的寂寞用热情淹没
Ertränke
meine
Einsamkeit
in
Leidenschaft
长夜的折磨
Die
Qual
der
langen
Nacht
我不知道还能承受多久
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
das
noch
ertragen
kann
爱上我请爱上我
Verlieb
dich
in
mich,
bitte
verlieb
dich
in
mich
燃烧我像一把烈火
Verbrenne
mich
wie
ein
loderndes
Feuer
我不知所措又不能回头
Ich
bin
ratlos
und
kann
nicht
zurück
把迷惑带走
Nimm
die
Verwirrung
fort
让我在爱的野火中复活
Lass
mich
im
Wildfeuer
der
Liebe
wiederauferstehen
挡不住闷热的风
Ich
kann
dem
schwülen
Wind
nicht
widerstehen
脸上的汗慵懒地滑落
Der
Schweiß
auf
meinem
Gesicht
rinnt
träge
herab
窗外霓虹在闪烁
Draußen
flackern
die
Neonlichter
又拨动胸中隐藏的火
Und
entfachen
wieder
das
verborgene
Feuer
in
meiner
Brust
想起你的情话在耳边
Erinnere
mich
an
deine
zärtlichen
Worte
in
meinem
Ohr
是如此让我心动
Sie
bewegen
mein
Herz
so
sehr
何时才能把你拥入怀中
Wann
kann
ich
dich
endlich
in
meine
Arme
schließen?
听我的心是如此为你颤抖
Hör,
wie
mein
Herz
so
für
dich
bebt
爱上我请爱上我
Verlieb
dich
in
mich,
bitte
verlieb
dich
in
mich
燃烧我像一把烈火
Verbrenne
mich
wie
ein
loderndes
Feuer
把我的寂寞用热情淹没
Ertränke
meine
Einsamkeit
in
Leidenschaft
长夜的折磨
Die
Qual
der
langen
Nacht
我不知道还能承受多久
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
das
noch
ertragen
kann
爱上我请爱上我
Verlieb
dich
in
mich,
bitte
verlieb
dich
in
mich
燃烧我像一把烈火
Verbrenne
mich
wie
ein
loderndes
Feuer
我不知所措又不能回头
Ich
bin
ratlos
und
kann
nicht
zurück
把迷惑带走
Nimm
die
Verwirrung
fort
让我在爱的野火中复活
Lass
mich
im
Wildfeuer
der
Liebe
wiederauferstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Ping Lin
Album
渴望
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.