郭富城 - 愛的野火 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 愛的野火




爱的野火
Лесной пожар любви
挡不住闷热的风
Не могу остановить знойный ветер
脸上的汗慵懒地滑落
Пот лениво стекал по его лицу
窗外霓虹在闪烁
За окном вспыхивают неоновые огни
又拨动胸中隐藏的火
Снова зажги скрытый огонь в своей груди
想起你的情话在耳边
Думай о твоих словах любви в моих ушах
是如此让我心动
Это меня так возбуждает
我才发现再也无法逃脱
Я только что узнал, что больше не могу сбежать
你的温柔早已经包围着我
Твоя нежность уже окружила меня
你又沸腾我的梦
Ты снова моя мечта
教我思念愈来愈沉重
Научи меня тому, что мои мысли становятся все тяжелее и тяжелее
何时才能把你拥入怀中
Когда я смогу держать тебя в своих объятиях?
听我的心是如此为你颤抖
Послушай, как мое сердце так сильно трепещет за тебя
爱上我请爱上我
Влюбись в меня, пожалуйста, влюбись в меня
燃烧我像一把烈火
Сожги меня, как огонь.
把我的寂寞用热情淹没
Утопи мое одиночество в энтузиазме
长夜的折磨
Пытка долгой ночи
我不知道还能承受多久
Я не знаю, как долго я смогу это выносить
爱上我请爱上我
Влюбись в меня, пожалуйста, влюбись в меня
燃烧我像一把烈火
Сожги меня, как огонь.
我不知所措又不能回头
Я в растерянности и не могу оглянуться назад
把迷惑带走
Убери эту путаницу прочь
让我在爱的野火中复活
Позволь мне воскреснуть в диком огне любви
燃烧我
Сожги меня
拥抱我
Обними меня
爱我
Люби меня
挡不住闷热的风
Не могу остановить знойный ветер
脸上的汗慵懒地滑落
Пот лениво стекал по его лицу
窗外霓虹在闪烁
За окном вспыхивают неоновые огни
又拨动胸中隐藏的火
Снова зажги скрытый огонь в своей груди
想起你的情话在耳边
Думай о твоих словах любви в моих ушах
是如此让我心动
Это меня так возбуждает
何时才能把你拥入怀中
Когда я смогу держать тебя в своих объятиях?
听我的心是如此为你颤抖
Послушай, как мое сердце так сильно трепещет за тебя
爱上我请爱上我
Влюбись в меня, пожалуйста, влюбись в меня
燃烧我像一把烈火
Сожги меня, как огонь.
把我的寂寞用热情淹没
Утопи мое одиночество в энтузиазме
长夜的折磨
Пытка долгой ночи
我不知道还能承受多久
Я не знаю, как долго я смогу это выносить
爱上我请爱上我
Влюбись в меня, пожалуйста, влюбись в меня
燃烧我像一把烈火
Сожги меня, как огонь.
我不知所措又不能回头
Я в растерянности и не могу оглянуться назад
把迷惑带走
Убери эту путаницу прочь
让我在爱的野火中复活
Позволь мне воскреснуть в диком огне любви
燃烧我
Сожги меня
拥抱我
Обними меня
爱我
Люби меня
燃烧我
Сожги меня
拥抱我
Обними меня
爱我
Люби меня





Writer(s): Yi Ping Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.