Paroles et traduction 郭富城 - 我愛你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我也有些不能忍的痛
I
too
have
pains
I
can't
endure,
你也有些藏不住的愁
You
too
have
sorrows
you
can't
hide.
面對面嘗試心靈層次的自剖
Face
to
face,
we
try
to
dissect
our
souls,
最害怕莫不聞問的沉默
Most
afraid
of
the
silence,
the
unanswered
questions.
生活裡都有一點虛偽
There's
a
little
hypocrisy
in
life,
情感中卻從不會退怯
But
in
love,
we
never
retreat.
眼看眼交流始終如一的直覺
Eye
to
eye,
we
communicate
with
consistent
intuition,
最害怕欲言又止的靦腆
Most
afraid
of
the
hesitant,
unspoken
words.
當我正想對你說
(正想對你說)
When
I
want
to
tell
you
(Want
to
tell
you)
我愛你
請你相信我最真的心
I
love
you,
please
believe
my
truest
heart,
別忘記不變的承諾
Don't
forget
our
unchanging
promise.
為我捨不得
為你拋不去
I
can't
bear
to
lose
you,
I
can't
let
you
go.
我愛你
無論用哪一種言語
I
love
you,
no
matter
what
language
I
use,
無論用哪一種心情
No
matter
what
emotions
I
feel.
等在夕陽籠罩華燈初上吟唱的歌
Waiting
in
the
sunset's
glow,
as
the
city
lights
begin
to
shine,
a
song
is
sung,
你一定聽得懂
You
will
surely
understand.
生活裡都有一點虛偽
There's
a
little
hypocrisy
in
life,
情感中卻從不會退怯
But
in
love,
we
never
retreat.
眼看眼交流始終如一的直覺
Eye
to
eye,
we
communicate
with
consistent
intuition,
最害怕欲言又止的靦腆
Most
afraid
of
the
hesitant,
unspoken
words.
當我正想對你說
(正想對你說)
When
I
want
to
tell
you
(Want
to
tell
you)
我愛你
請你相信我最真的心
I
love
you,
please
believe
my
truest
heart,
別忘記不變的承諾
Don't
forget
our
unchanging
promise.
為我捨不得
為你拋不去
I
can't
bear
to
lose
you,
I
can't
let
you
go.
我愛你
無論用哪一種言語
I
love
you,
no
matter
what
language
I
use,
無論用哪一種心情
No
matter
what
emotions
I
feel.
等在夕陽籠罩華燈初上吟唱的歌
Waiting
in
the
sunset's
glow,
as
the
city
lights
begin
to
shine,
a
song
is
sung,
我愛你
請你相信我最真的心
I
love
you,
please
believe
my
truest
heart,
別忘記不變的承諾
Don't
forget
our
unchanging
promise.
為我捨不得
為你拋不去
I
can't
bear
to
lose
you,
I
can't
let
you
go.
我愛你
無論用哪一種言語
I
love
you,
no
matter
what
language
I
use,
無論用哪一種心情
No
matter
what
emotions
I
feel.
等在夕陽籠罩華燈初上吟唱的歌
Waiting
in
the
sunset's
glow,
as
the
city
lights
begin
to
shine,
a
song
is
sung,
你一定聽得懂
You
will
surely
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Sheng Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.