郭富城 - 擁有 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 擁有




擁有
Обладание
說聲再見 轉眼又要離別
Скажу "прощай", и снова миг расставанья,
不知道那日那年 再和你相見
Не знаю, в какой день, в каком году свиданье
再分享美好的時光
Нам вновь подарит счастливые мгновенья.
回頭再見 發現了你的眼
Оглянувшись, вижу я твои глаза,
彷彿有萬語千言 被淚光蓋掩
Словно тысячи слов в них, но слеза
像說要多看我一遍
Их скрывает, будто просишь: "Побудь еще".
離開 不等於不再相見
Уход не значит, что мы не встретимся вновь,
我愛你 因為只有你
Люблю тебя, ведь только ты одна
才讓我肯定我自己
Даешь мне веру в себя и свою любовь.
天長地久不一定一生擁有
Навек вместе - не значит обладать тобой,
我們要珍惜相聚時候
Нам нужно ценить моменты, когда мы вдвоем.
若今天分開 一定再相遇
Если сегодня расстанемся, то потом
真牽掛不必找什麼藉口
Вновь встретимся, без всяких причин и предлогов.
天下筵席都會有一個盡頭
Любой пир когда-нибудь подойдет к концу,
我們來約定一生守候
Давай же поклянемся друг другу в верности,
縱使要分離 也不必難過
Даже если придется расстаться, не грусти,
因你我懂得什麼叫做 擁有
Ведь благодаря тебе я понял, что значит любить.
回頭再見 發現了你的眼
Оглянувшись, вижу я твои глаза,
彷彿有萬語千言 被淚光蓋掩
Словно тысячи слов в них, но слеза
像說要多看我一遍
Их скрывает, будто просишь: "Побудь еще".
離開 不等於不再相見
Уход не значит, что мы не встретимся вновь,
我愛你 因為只有你
Люблю тебя, ведь только ты одна
才讓我肯定我自己
Даешь мне веру в себя и свою любовь.
天長地久不一定一生擁有
Навек вместе - не значит обладать тобой,
我們要珍惜相聚時候
Нам нужно ценить моменты, когда мы вдвоем.
若今天分開 一定再相遇
Если сегодня расстанемся, то потом
真牽掛不必找什麼藉口
Вновь встретимся, без всяких причин и предлогов.
天下筵席都會有一個盡頭
Любой пир когда-нибудь подойдет к концу,
我們來約定一生守候
Давай же поклянемся друг другу в верности,
縱使要分離 也不必難過
Даже если придется расстаться, не грусти,
因你我相信可見未來 還有
Ведь благодаря тебе я верю, что впереди у нас еще
天長地久不一定一生擁有
Навек вместе - не значит обладать тобой,
我們要珍惜相聚時候
Нам нужно ценить моменты, когда мы вдвоем.
若今天分開 一定再相遇
Если сегодня расстанемся, то потом
我們有充分牽掛的理由
Вновь встретимся, у нас есть на то причины,
說聲再見 我還是轉身要走
Скажу "прощай", я все же должен уйти,
不想紅著眼 讓你難受
Не хочу, чтобы ты видела мои слезы,
說好的約定 都記在心頭
Наши обещания я сохраню в груди,
因我們早把彼此的心 擁有
Ведь мы давно уже обладаем сердцами друг друга.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.