Paroles et traduction 郭富城 - 旅途
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我夢到一個孩子
I
dreamed
of
a
child
在路邊的花園哭泣
Crying
in
a
roadside
garden
昨天拆走了心愛的汽球
Yesterday
stole
a
beloved
balloon
請告訴我
那隻汽球
Please
tell
me
that
balloon
飛到遙遠的遙遠的那座山後
Flew
to
a
distant,
distant
mountain
老爺爺把它系在屋頂上
An
old
man
tied
it
to
his
roof
等著爸爸他帶你去尋找
Waiting
for
your
father
to
take
you
to
find
it
有一天爸爸走累了
One
day,
father
grew
tired
就丟失在深深的陌生心谷
And
lost
his
way
in
a
strange,
deep
valley
像那隻汽球再也找不到
Like
the
balloon,
never
to
be
found
again
一個叫做命運的茫茫旅途
A
vast
journey
called
fate
我們偶然相遇然後離去
We
met
by
chance,
then
drifted
apart
在這條永遠不歸的路
On
this
path
we'll
never
return
我們路過高山
We
passed
by
mountains
我們路過湖泊
We
passed
by
lakes
我們路過森林
路過沙漠
We
passed
by
forests,
deserts
路過人們的城堡和花園
We
passed
by
people's
castles
and
gardens
路過幸福
我們路過痛苦
We
passed
by
happiness,
we
passed
by
pain
路過一個女人的溫暖和眼淚
We
passed
by
a
woman's
warmth
and
tears
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
We
passed
by
endless
cold
and
loneliness
in
life
我夢到一個孩子
I
dreamed
of
a
child
在路邊的花園哭泣
Crying
in
a
roadside
garden
昨天拆走了心愛的汽球
Yesterday
stole
a
beloved
balloon
請告訴我
那隻汽球
Please
tell
me
that
balloon
飛到遙遠的遙遠的那座山後
Flew
to
a
distant,
distant
mountain
老爺爺把它系在屋頂上
An
old
man
tied
it
to
his
roof
等著爸爸他帶你去尋找
Waiting
for
your
father
to
take
you
to
find
it
有一天爸爸走累了
One
day,
father
grew
tired
就丟失在深深的陌生心谷
And
lost
his
way
in
a
strange,
deep
valley
像那隻汽球再也找不到
Like
the
balloon,
never
to
be
found
again
一個叫做命運的茫茫旅途
A
vast
journey
called
fate
我們偶然相遇然後離去
We
met
by
chance,
then
drifted
apart
在這條永遠不歸的路
On
this
path
we'll
never
return
我們路過高山
我們路過湖泊
We
passed
by
mountains,
we
passed
by
lakes
我們路過森林
路過沙漠
We
passed
by
forests,
deserts
路過人們的城堡和花園
We
passed
by
people's
castles
and
gardens
路過幸福我們路過痛苦
We
passed
by
happiness,
we
passed
by
pain
路過一個女人的溫暖和眼淚
We
passed
by
a
woman's
warmth
and
tears
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
We
passed
by
endless
cold
and
loneliness
in
life
我們路過高山
我們路過湖泊
We
passed
by
mountains,
we
passed
by
lakes
我們路過森林
路過沙漠
We
passed
by
forests,
deserts
路過人們的城堡和花園
We
passed
by
people's
castles
and
gardens
路過幸福我們路過痛苦
We
passed
by
happiness,
we
passed
by
pain
路過一個女人的溫暖和眼淚
We
passed
by
a
woman's
warmth
and
tears
路過生命中漫無止盡的寒冷和孤獨
We
passed
by
endless
cold
and
loneliness
in
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Mark Curry
Album
旅途 . 愉快
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.