Paroles et traduction 郭富城 - 有效日期 (Live)
有效日期 (Live)
Expiration Date (Live)
掛念便見面吧
心都開滿花
My
dearest,
let's
cherish
our
every
meeting,
for
our
hearts
bloom
so
beautifully
when
we're
together.
說話吧
紀念吧
於有效期限
Let's
embrace
this
moment,
my
love,
and
remember
it
within
our
expiration
date.
美麗吧
燦爛吧
只恐一秒間
Our
love
is
so
radiant,
my
darling,
let's
not
waste
a
single
second.
雨落下
戲落下
搬到別個家
Like
the
rain
and
the
play,
it
may
end
someday,
leaving
us
in
different
places.
慢慢地計算
節奏已中斷
Time
seems
to
slow
down,
yet
our
rhythm
has
been
disrupted.
並未及了卻心裡願
We
may
not
have
fulfilled
all
our
heart's
desires.
命運像跳舞
哪會跳不完
Like
a
dance,
fate
can
end
abruptly,
so
let's
not
delay
our
affections.
現在盡快眷戀
I
long
to
be
with
you
now,
my
love.
下班機
登機證怕已無效
My
boarding
pass
may
expire
before
I
can
take
flight.
下首歌
遲來錯過了熱鬧
If
I
miss
the
next
song,
I'll
be
too
late
to
join
the
celebration.
下班車
風景已變了容貌
The
scenery
from
the
next
train
will
be
unfamiliar.
下一位
如何再去與光陰賽跑
My
darling,
I
wonder
how
we
can
outpace
the
relentless
march
of
time.
覺悟吧
慶幸吧
不必等最好
Let's
be
wise,
my
love,
and
appreciate
what
we
have
now.
結伴吧
決裂吧
於有效期限
Together
or
apart,
let's
embrace
our
expiration
date.
暢聚吧
快活吧
不必等結疤
Let's
enjoy
each
other's
company,
my
darling,
without
waiting
for
wounds
to
heal.
告別吧
再會吧
聲線未變差
When
it's
time
to
say
goodbye,
our
love
will
not
have
diminished.
慢慢地計算
節奏已中斷
Time
seems
to
slow
down,
yet
our
rhythm
has
been
disrupted.
並未及了卻心裡願
We
may
not
have
fulfilled
all
our
heart's
desires.
命運像跳舞
哪會跳不完
Like
a
dance,
fate
can
end
abruptly,
so
let's
not
delay
our
affections.
現在盡快眷戀
I
long
to
be
with
you
now,
my
love.
下班機
登機證怕已無效
My
boarding
pass
may
expire
before
I
can
take
flight.
下首歌
遲來錯過了熱鬧
If
I
miss
the
next
song,
I'll
be
too
late
to
join
the
celebration.
下班車
風景已變了容貌
The
scenery
from
the
next
train
will
be
unfamiliar.
下一位
如何再去與光陰賽跑
My
darling,
I
wonder
how
we
can
outpace
the
relentless
march
of
time.
下班機
登機證怕已無效
My
boarding
pass
may
expire
before
I
can
take
flight.
下首歌
遲來錯過了熱鬧
If
I
miss
the
next
song,
I'll
be
too
late
to
join
the
celebration.
下班車
風景已變了容貌
The
scenery
from
the
next
train
will
be
unfamiliar.
下一位
如何再去與光陰賽跑
My
darling,
I
wonder
how
we
can
outpace
the
relentless
march
of
time.
下班機
登機證怕已無效
My
boarding
pass
may
expire
before
I
can
take
flight.
下首歌
遲來錯過了熱鬧
If
I
miss
the
next
song,
I'll
be
too
late
to
join
the
celebration.
下班車
風景已變了容貌
The
scenery
from
the
next
train
will
be
unfamiliar.
下一位
如何再去與光陰賽跑
My
darling,
I
wonder
how
we
can
outpace
the
relentless
march
of
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Guo Zheng Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.