郭富城 - 有效日期 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭富城 - 有效日期




有效日期
Expiration Date
挂念便见面吧 心都开满花
When I miss you, let's meet, my heart is in full bloom
说话吧 纪念吧 于有效期限
Let's talk, let's remember, within its expiration date
美丽吧 灿烂吧 只恐一秒间
How beautiful, how magnificent, I'm afraid it'll only last a second
雨落下 戏落下 搬到别个家
Rain falls, the play ends, move to another home
慢慢地计算 节奏已中断
Slowly counting, the rhythm has been interrupted
并未及了却心里愿
I haven't had the chance to fulfill my heart's desire
命运像跳舞 哪会跳不完
Fate is like dancing, how can it not end?
现在尽快眷恋
Let's cherish it now, quickly.
下班机 登机证怕已无效
Disembarking plane, I'm afraid the boarding pass has expired
下首歌 迟来错过了热闹
Next song, late to the excitement
下班车 风景已变了容貌
Disembarking car, the scenery has changed its appearance
下一位 如何再去与光阴赛跑
Next person, how can I race against time?
觉悟吧 庆幸吧 不必等最好
Be aware, be grateful, don't wait for the best
结伴吧 决裂吧 于有效期限
Accompany, break up, within the expiration date
畅聚吧 快活吧 不必等结疤
Gather, be happy, don't wait for the scar to heal
告别吧 再会吧 声线未变差
Say goodbye, see you again, my voice hasn't changed
慢慢地计算 节奏已中断
Slowly counting, the rhythm has been interrupted
并未及了却心里愿
I haven't had the chance to fulfill my heart's desire
命运像跳舞 哪会跳不完
Fate is like dancing, how can it not end?
现在尽快眷恋
Let's cherish it now, quickly.
下班机 登机证怕已无效
Disembarking plane, I'm afraid the boarding pass has expired
下首歌 迟来错过了热闹
Next song, late to the excitement
下班车 风景已变了容貌
Disembarking car, the scenery has changed its appearance
下一位 如何再去与光阴赛跑
Next person, how can I race against time?
下班机 登机证怕已无效
Disembarking plane, I'm afraid the boarding pass has expired
下首歌 迟来错过了热闹
Next song, late to the excitement
下班车 风景已变了容貌
Disembarking car, the scenery has changed its appearance
下一位 如何再去与光阴赛跑
Next person, how can I race against time?
下班机 登机证怕已无效
Disembarking plane, I'm afraid the boarding pass has expired
下首歌 迟来错过了热闹
Next song, late to the excitement
下班车 风景已变了容貌
Disembarking car, the scenery has changed its appearance
下一位 如何再去与光阴赛跑
Next person, how can I race against time?





Writer(s): Leung Wai Man, Tam Davy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.