Paroles et traduction 郭富城 - 望鄉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回忆内似是梦一场
Воспоминания
словно
сон,
各人和事似是仍一样
Всё
и
все
как
будто
прежним
осталось.
长街上满是熟悉人
На
улицах
знакомые
лица,
笑容仍热似艳阳
Улыбки
тёплые,
как
солнце.
回忆外却是漫天凉
Но
за
гранью
воспоминаний
- холод,
处人群内也是仍孤独
Среди
толпы
я
всё
равно
одинок.
离乡后我是异乡人
Вдали
от
дома
я
чужой,
每回头望觉路长
Каждый
взгляд
назад
- путь
так
долог.
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
Желаю
друзьям
на
родине
счастья,
а
родителям
здоровья
и
душевного
покоя.
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
Ты
в
моих
мыслях
всё
так
же
прекрасна,
разлука
с
тобой
кажется
вечной.
如他日再聚一场
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
各人和事有没仍一样
Останется
ли
всё
как
прежде?
涂改是岁月专长
Время
меняет
всё
вокруг,
有谁能没变样
Кто
же
сможет
остаться
прежним?
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
Желаю
друзьям
на
родине
счастья,
а
родителям
здоровья
и
душевного
покоя.
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
Ты
в
моих
мыслях
всё
так
же
прекрасна,
разлука
с
тобой
кажется
вечной.
风
它孤身走天涯
Ветер
странствует
в
одиночестве,
但
风不需故乡
Но
ветру
не
нужен
дом.
知
不知北风吹时
Знаю
ли
я,
когда
дует
северный
ветер,
愿你不要著凉
Что
ты
не
замерзла,
моя
дорогая?
如他日再聚一场
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
各人和事有没仍一样
Останется
ли
всё
как
прежде?
涂改是岁月专长
Время
меняет
всё
вокруг,
有谁能没变样
Кто
же
сможет
остаться
прежним?
盼我家乡朋友都快乐
而父母也健康心舒畅
Желаю
друзьям
на
родине
счастья,
а
родителям
здоровья
и
душевного
покоя.
你于思海仍那么漂亮
离别你每天都觉漫长
Ты
в
моих
мыслях
всё
так
же
прекрасна,
разлука
с
тобой
кажется
вечной.
风
它孤身走天涯
Ветер
странствует
в
одиночестве,
但
风不需故乡
Но
ветру
не
нужен
дом.
知
不知北风吹时
Знаю
ли
я,
когда
дует
северный
ветер,
愿你不要著凉
Что
ты
не
замерзла,
моя
дорогая?
知
不知心偷哭时
Знаю
ли
я,
когда
сердце
тайно
плачет,
是你使我自强
Что
это
ты
даешь
мне
силы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Ng, Hiroshi Yamada, James Harris Iii, Janet Jackson, Kyofumi Kakinuma, Ng Kwok King, Terry Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.