Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柏拉圖之戀
Платоническая любовь
夜静没明灯可以渡过
Ночь
тиха,
нет
светильника,
чтобы
пройти
сквозь
неё,
人寂寞但没愁思可以唱阙歌
Я
одинок,
но
нет
печали,
чтобы
спеть
грустную
песню.
人活着是为明天相当快乐
Живу
ради
завтрашнего
дня,
полного
счастья,
全赖有你叫我充满信心
去过
Всё
благодаря
тебе,
ты
наполняешь
меня
уверенностью,
чтобы
жить.
浪漫是难关一起渡过
Романтика
— это
преодоление
трудностей
вместе,
人幸运就是同心解决那痛楚
Счастье
— это
вместе
справляться
с
болью.
情话是原动力像一首歌
Нежные
слова
— это
движущая
сила,
как
песня,
能燃亮我这生每段经过
Освещающая
каждый
этап
моей
жизни.
若日后离别有天可以再生一次
Если
в
будущем
мы
расстанемся,
и
я
смогу
родиться
вновь,
等
依然是我
Я
буду
ждать,
это
буду
всё
ещё
я.
在日后若这生可有下次
Если
в
будущем
у
этой
жизни
будет
продолжение,
紧记这段未了的歌
Запомни
эту
незаконченную
песню.
期望一生里真心相爱只得一个
Надеюсь,
в
этой
жизни
я
буду
искренне
любить
только
тебя
одну,
同甘共苦因我爱你更多
Делить
с
тобой
и
радость,
и
горе,
потому
что
я
люблю
тебя
всё
сильнее.
如若他生里都可跟你全情地爱
Если
в
следующей
жизни
я
смогу
любить
тебя
всей
душой,
求赠我每一秒
Прошу,
подари
мне
каждую
секунду,
来让我爱惜你
你属于我!
Чтобы
я
мог
дорожить
тобой,
ты
принадлежишь
мне!
夜静没明灯可以渡过
Ночь
тиха,
нет
светильника,
чтобы
пройти
сквозь
неё,
人寂寞但没愁思可以唱阙歌
Я
одинок,
но
нет
печали,
чтобы
спеть
грустную
песню.
人活着是为明天相当快乐
Живу
ради
завтрашнего
дня,
полного
счастья,
全赖有你叫我充满信心
去过
Всё
благодаря
тебе,
ты
наполняешь
меня
уверенностью,
чтобы
жить.
浪漫是难关一起渡过
Романтика
— это
преодоление
трудностей
вместе,
人幸运就是同心解决那痛楚
Счастье
— это
вместе
справляться
с
болью.
情话是原动力像一首歌
Нежные
слова
— это
движущая
сила,
как
песня,
能燃亮我这生每段经过
Освещающая
каждый
этап
моей
жизни.
若日后离别有天可以再生一次
Если
в
будущем
мы
расстанемся,
и
я
смогу
родиться
вновь,
等你
依然是我
Буду
ждать
тебя,
это
буду
всё
ещё
я.
在日后若这生可有下次
Если
в
будущем
у
этой
жизни
будет
продолжение,
紧记这段未了的歌
Запомни
эту
незаконченную
песню.
期望一生里真心相爱只得一个
Надеюсь,
в
этой
жизни
я
буду
искренне
любить
только
тебя
одну,
同甘共苦因我爱你更多
Делить
с
тобой
и
радость,
и
горе,
потому
что
я
люблю
тебя
всё
сильнее.
如若他生里都可跟你全情地爱
Если
в
следующей
жизни
я
смогу
любить
тебя
всей
душой,
求赠我每一秒
Прошу,
подари
мне
каждую
секунду,
来让我爱惜你
你属于我!
Чтобы
я
мог
дорожить
тобой,
ты
принадлежишь
мне!
如若不相见不可相见都可相爱
Если
мы
не
встретимся,
не
сможем
встретиться,
но
всё
равно
сможем
любить,
凭思忆都会爱你更多
Даже
в
воспоминаниях
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее.
缘份不改变不可改变不可改变无穷地爱
Судьба
не
изменится,
не
может
измениться,
не
может
измениться,
бесконечная
любовь,
承诺了在他生也属于我
唯独是你一个
Обещаю,
в
следующей
жизни
я
тоже
буду
принадлежать
тебе,
только
тебе
одной.
承诺了在他生也属于我
Обещаю,
в
следующей
жизни
я
тоже
буду
принадлежать
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Chung
Album
風裡密碼
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.