郭富城 - 極度哀艷的晚上 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 極度哀艷的晚上 (Live)




漆黑之中我心眺望 不出一聲但兩眼發光 寂寞極淒厲
В темноте мое сердце не могло издать ни звука, но мои глаза сияли, одинокие и несчастные.
晚風充滿汗 只因她幽怨目光
Вечерний бриз полон пота только из-за ее обиженных глаз
*她的孤高我深印象 無人步近她黑夜再次擴張 但是極傾慕
*Я глубоко впечатлен ее одиночеством. Никто не приближается к ней. Ночь снова расширяется, но я очень восхищаюсь ею.
掀起心渴望 儘管早知這地方 消失太陽 (不可仰望)
Мое сердце тоскует, хотя я знал, что это место исчезнет, солнце (не смотри вверх)
#極度哀艷的晚上 浪漫飄蕩但我曾遇上 極度飄逸的對象
#Очень грустно и романтично ночью, но я встретил чрезвычайно элегантный объект
「慢慢地走近.請將心泊岸!」 彷彿棲身老地方
"Медленно приближается.Пожалуйста, оставь свое сердце на берегу!"Как будто живешь в старом месте
REPEAT *#
REPEAT *#
極度浪漫就是那動人磁場 自遇上她就令我癡愛若狂
Чрезвычайно романтично это движущееся магнитное поле, которое сводит меня с ума с тех пор, как я встретил ее.
極度浪漫夜愈叫動人難忘 濃濃情感從心裏叫嚷
Чрезвычайно романтичная ночь становится все более и более трогательной и незабываемой, а эмоции бьют из самого сердца.
熱烈激盪的對望 熱烈擁著讓愛情驟降
Страстный взгляд друг на друга и теплые объятия заставляют любовь стремительно падать
泛著火焰的晚上 就讓兩心都緊貼碰上
Ночью, когда пылает пламя, пусть оба сердца прильнут друг к другу.
極度哀艷的晚上 浪漫飄蕩但我能遇上
Очень грустно и романтично ночью, но я могу встретиться
極度飄逸的對象 下定決心將她去愛上
Чрезвычайно элегантный объект полон решимости влюбиться в нее





Writer(s): alex san


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.