Paroles et traduction 郭富城 - 極度哀艷的晚上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
極度哀艷的晚上
Чрезвычайно печальный вечер
漆黑之中我心眺望
В
темноте
мой
взгляд
устремлен,
不出一声但两眼发光
Безмолвен
я,
но
глаза
горят
огнем.
寂寞极凄厉
晚风充满汗
Одиночество
пронзительно,
ветер
ночной
полон
страсти,
只因她幽怨目光
Все
из-за
твоего
печального
взгляда,
моей
власти.
她的孤高我深印象
Твоя
гордость
глубоко
врезалась
в
память,
无人步近她黑夜再次扩张
Никто
не
смеет
приблизиться,
ночь
снова
расширяет
свои
объятья.
但是极倾慕
掀起心渴望
Но
я
восхищен
тобой,
сердце
переполняет
желание,
尽管早知这地方
消失太阳
Хотя
и
знаю,
что
в
этом
месте
солнце
исчезло,
без
сияния.
极度哀艳的晚上
Чрезвычайно
печальный
вечер,
浪漫飘荡但我曾遇上
Романтика
витает
в
воздухе,
и
я
тебя
встретил,
极度飘逸的对象
Невероятно
чарующий
объект
желаний,
下定决心将她去爱上
Я
решил,
что
буду
тебя
любить,
без
колебаний.
彼此身躯纵分两岸
Пусть
наши
тела
разделены
расстоянием,
一把声音象似对我讲:
Голос
шепчет
мне,
словно
заклинанием:
慢慢地走近
请将心泊岸
«Медленно
подойди,
открой
свое
сердце
для
пристани,
仿佛栖身老地方
Словно
нашел
свой
давний
причал,
где
будешь
в
безопасности.»
她的孤高我深印象
Твоя
гордость
глубоко
врезалась
в
память,
无人步近她黑夜再次扩张
Никто
не
смеет
приблизиться,
ночь
снова
расширяет
свои
объятья.
但是极倾慕
掀起心渴望
Но
я
восхищен
тобой,
сердце
переполняет
желание,
尽管早知这地方
不可仰望
Хотя
и
знаю,
что
в
этом
месте
солнце
не
увидеть,
без
обожания.
极度哀艳的晚上
Чрезвычайно
печальный
вечер,
浪漫飘荡但我曾遇上
Романтика
витает
в
воздухе,
и
я
тебя
встретил,
极度飘逸的对象
Невероятно
чарующий
объект
желаний,
下定决心将她去爱上
Я
решил,
что
буду
тебя
любить,
без
колебаний.
极度浪漫就是那动人磁场
Чрезвычайно
романтично
это
притяжение,
自遇上她就令我痴爱若狂
С
тех
пор,
как
встретил
тебя,
я
в
безумном
влечении.
极度浪漫夜愈叫动人难忘
Чрезвычайно
романтичная
ночь,
незабываемая,
浓浓情感从心里叫嚷
Сильные
чувства
в
моем
сердце,
неудержимые.
热烈激荡的对望
Страстный
обмен
взглядами,
热烈拥着让爱情骤降
Страстные
объятия,
любовь,
как
водопад,
ниспадает.
泛着火焰的晚上
Вечер,
пылающий
огнем,
就让两心都紧贴碰上
Пусть
наши
сердца
соприкоснутся,
сольются
вдвоем.
极度哀艳的晚上
Чрезвычайно
печальный
вечер,
浪漫飘荡但我能遇上
Романтика
витает
в
воздухе,
и
я
смог
тебя
встретить,
极度飘逸的对象
Невероятно
чарующий
объект
желаний,
下定决心将她去爱上
Я
решил,
что
буду
тебя
любить,
без
колебаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung May May, San Wai Lik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.